Как не коряво перевести предложение

  • Как правильно перевести предложение с максимальным соответствием русскому оригиналу, например:

    Светлана, я сожалею, что у нас не получилось с Вами встретиться.

    Интересует именно фраза: "у нас не получилось с Вами встретиться"

    Неподходящие варианты: "сожалею, что не встретил Вас", "сожалею, что не было встречи", "сожалею, что встреча не состоялась" и подобное.

  • Svetlana, I regret that we couldn't meet each other!

    Мне кажется так, если хотим сделать акцент, что не смогли оба