Infiitive.HELP

  • We are waiting for the boy to tell him something.
    Мы ожидаем етого мальца что бы расказать ему что то.
    We are waiting for the boy to tell us something.
    Мы ожидаем етого мальца что бы расказал нам что то.
    Сначала инфинитив относиться к ждущим.
    В следующем предложении инфинив относиться к мальцу.
    Можно ли использовать по такому принципу?
    Я думаю что по контексту нужно будет понимать к какому обэкту относиться инфинитив( действие)?Ведь так?

  • инфинитивы (infinitival clauses) тут for the boy to tell him something и for the boy to tell us something. подлежащим обоих предложений является the boy.

  • Тоесть предллжения построены правильно?И смысл понятен?

  • в первом предложении вроде не все так очевидно. что-то я пропустил. по идее, тут может быть два варианта. 1. for the boy относится к to tell him something. тогда перевод будет: мы ожидаем, что мальчик скажет ему что-то. 2. for the boy относится к waiting. тогда перевод: мы ожидаем мальчика, чтобы сказать ему кое-что.
    во втором предложении один вариант - for the boy относится к to tell us something. перевод: мы ожидаем, что мальчик скажет нам что-то.