Согласование времен в условном предложении с IF в значении Если (без бы)

  • Смотрю учебник Олива-Моралес: Условные предложения четырех типов в английском языке.
    Там написано(стр 5):
    Первый тип обозначает реальные, осуществимые условия, которые относятся к будущему. В главном предложении глагол ставится в английское будущее простое время, а в придаточном - в английское настоящее простое время. Такое придаточное предложение вводится союзом если (IF).
    Мы поедем на дачу, если завтра будет хорошая погода.
    We will go to the country if tomorrow the weather is fine. // мой комментарий - оба глагола в будущем времени?
    Времена глаголов в таких предложениях подчиняются правилу согласования времен (т.е. я так понимаю Будущее-Будущее Прошлое-Прошлое).

    Однако, в другом учебнике написано:
    Я приду к тебе если ты захочешь этого
    I will come to you if you want it.
    Видим что никакого правила согласования времен нету. Стоит будущее простое, а затем настоящее простое!

    Получается Олива ошибается, говоря о правиле согласования времен?

  • Здравствуйте. Всё гораздо проще. Я не совсем понял Вашего вопроса, поэтому приведу список из 4-х типов условных предложений в английском языке. Я думаю, вы поймёте.
    Чтобы легко запомнить согласование времён, помните: английский язык всё старается упрощать. Для англоговорящих звучит громоздко, если и в главной и в подлежащей части СПП стоит will, when и прочее. Просто запомните, что: где стоит if - will нельзя использовать! Только настоящее и прошедшее
    0 тип: описание вещей и событий, которые могут быть реальны, например: физические законы, научные факты, общепринятые утверждения. Пример на русском языке: если ты нагреешь лёд, то он растанет - if you heat ice, it melts.
    Это значит общепринятый факт. Вы не имеете в виду, что это должно вот-вот произойти, вы имеете в виду, что это просто произойдет по физическим законам.
    1 тип: условия, которые произойдет в будущем. Пример: если он позвонит мне, то мы его посетим - We will visit him, if he calls. Акцент на то: он позвонит - мы поедем, не позвонит - не поедем.
    Далее идут 2 и 3 тип, но уже с "бы".

  • Что касается временных указателей (сегодня, завтра, через 5 дней, через 1 год), то их можно использовать в условных предложениях, но в той части, где находится if, даже если и присутствует временной указатель и вы думаете о действии в будущем, используется настоящее время. Пример: If I get a notification in 5 days, I'll let you know - если ЧЕРЕЗ 5 дней я получу уведомление, то я сообщу тебе (дословно: дам тебе знать).

  • We will go to the country if tomorrow the weather is fine. // мой комментарий - оба глагола в будущем времени?
    Will go --fiture simple, is --present simple. Где же "оба "в будущем?

  • Просто не понятно зачем она выделяет tomorrow жирным цветом и пишет что времена согласуются. Как будто без tomorrow фраза перестанет быть правильной.
    We will go to the country if the weather is fine.

  • Не обращайте внимания, автор не умеет выразить свои мысли. Очевидно, хотелось сказать, что оба действия все равно относятся к будущему, хотя по -английски времена разные.