Тонкости Present Perfect

  • Все доброго времени суток.
    Назрел вопрос, который преследует меня очень давно. И вот настало время расставить все точки над "i".
    Есть у нас предложение в Present Perfect Continuous:
    I have been living here for 3 years. - "Я живу здесь на протяжении трёх лет" (и продолжаю жить)
    I have lived here for 3 years - несмотря на использование уже Present Perfect смысл предложения, насколько мне известно, такой же: "Я прожил здесь 3 года".
    Но как дела обстоят с глаголом build?
    I have been building the house for 3 months - я строю дом на протяжении 3 месяцев. Здесь всё понятно.
    I have built the house for 3 months - здесь как бы не строю. Уже построил. Но что означает "for 3 months" в контексте Present Perfect? Вот главный вопрос, который не даёт покоя. Построил за три месяца или всё же "имею построенным" на протяжении трёх месяцев? Ведь разница в переводе достаточно принципиальна.
    Заранее благодарю за помощь.

  • вот интересная тем на этот счет
    https://forum.wordreference.com/threads/the-house-has-been-built-for-one-year.3273456/

  • Интересный вопрос.

    С глаголом TO LIVE все правильно. Можно и так, и так. Насколько я помню, там есть ряд глаголов, которые допускают употребление этих двух времен с одинаковым значением при предложном сочетании for 3 months. По-моему, глагола TO BUILD там нет. Надо только открыть грамматику и найти соответствующий раздел.

    Что касается глагола TO BUILD, тут другая ситуация.
    Ваша первое предложение правильное. Дан промежуток времени, в течение которого совершалось и продолжается совершаться действие, то презент перфект инклузив.
    А вот во втором предложении действительно КАК БЫ НЕ СТРОЮ, выражаясь вашими словами. Это значит, что обстоятельство выбрано неправильно. Надо его заменить на JUST, ALREADY, LATELY, THIS MONTH, RECENTLY. Выбирайте, выбор есть и он большой.

    Вот главный вопрос, который не даёт покоя. Построил за три месяца или всё же "имею построенным" на протяжении трёх месяцев?---Успокойтесь, тут все очень просто. Если вы его построили за три месяца, то просто говорите It took me 3 months to build my house/Можно I took 3 months to build my house/.
    Если вы , как вы пишите "имеете дом построенным уже на протяжении 3-х месяцев", то говорите It has already been 3 months SINCE I built my house.

    Что я хотел донести, так это то, что в английском языке НА ВСЕ СУЩЕСТВУЮТ СВОИ ПАТТЕРНЫ/ШАБЛОНЫ. Дело за малым: надо только их увидеть и применить

    Скрыть комментарии
  • Вариантов сказать то что ты хочешь, используя другие времменные конструкции, можно найти много. Но человека мучает именно тот вопрос, на который он хочет получить ответ.
    А ответ прост:
    Present Perfect показывает длительное действие с глаголами, которые сами по себе передают длительное действие to live – жить, to work – работать, to study – учиться, и тд и в этом случае мы можем использовать как Present Perfect, так и Present Perfect Continuous, при этом смысл сказанного будет одинаковым.

  • Что означает "for 3 months" в контексте Present Perfect?
    Тоже самое, что и в контексте Present Perfect Continuous

    Не пытайтесь перевести Present Perfect дословно, ему нет соответствий в русском языке. Сторайтесь осознать использованиее данного временни в контексте сказанного. Present Perfect - внимание акцентируется именно на результате и по нему видим, что действие уже выполнено, конкретная точка времени, т.е. когда это было следано, значения не имеет. Сравните Present Perfect и Past Simple используя наречиями времени

    I have already built the house
    I built the house five years ago

    В первом случае мы говорим о выполненом результате, о полученном опыте законченного строительства дома, а во втором мы даём точную информацию о времени выполнения работ по строительству, т.е. меняется контекст разговора, его информационная и эмоциональная окраска.

    Помимо результата, Present Perfect показывает длительное действие, вы говорили, что эту функцию выполняет Present Perfect Continuous, но Present Perfect также употребляется в этом значении в нескольких случаях, например один из них как раз и даёт ответ на Ваш вопрос:

    Present Perfect показывает длительное действие с глаголами, которые сами по себе передают длительное действие (to live – жить, to work – работать, to study – учиться, to sleep – спать, to wait – ждать). ну или как в вашем варианте to build
    В этом случае мы можем использовать как Present Perfect, так и Present Perfect Continuous, при этом смысл предложения не поменяется.

    I’ve studied English for 5 years. – Я учу английский в течение 5 лет. (я начал 5 лет назад, продолжаю сейчас и, возможно, буду учить в будущем)
    I’ve lived in the suburbs since childhood. – Я живу в пригороде с детства. (я начал жить еще в детстве и продолжаю жить в пригороде сейчас)

    Например:

    I have been living here for 3 years. - "Я живу здесь на протяжении трёх лет = I've lived here for 3 years.
    I have been building the house for 3 months - "Я строю дом на протяжении 3 месяцев." = I've built the house for 3 months

    Запомнить все эти правила и исключения из правил трудно, но используя наречия времени мы сможем помочь себе выроботать рефлекс к исползованию правельных времменных конструкций.

    I have already built the house - Я уже построил дом
    I've built the house for 3 months - Я строю дом на протяжении 3 месяцев.

  • I have built the house for 3 months
    Построил за три месяца или всё же "имею построенным" на протяжении трёх месяцев? Вот главный вопрос, который не даёт покоя.

    Ответ:
    Present Perfect показывает длительное действие, как и Present Perfect Continuous, с глаголами, которые сами по себе передают длительное действие, например:

    I have been building the house for 3 months = / Я строю дом на протяжении 3 месяцев. / = I have built the house for 3 months.

    т.е. ПРОДОЛЖАЮ СТРОИТЬ ДОМ.

  • Спасибо всем за развёрнутые ответы и интересные ссылки.
    Господин gentleman-at-arms высказался по поводу того, что глагол to build является глаголом длительного действия. С чем я не совсем согласен.
    To build, по моему мнению, отличается от таких глаголов, как live, teach, learn и других глаголов повторяющегося действия. Именно поэтому у меня и возник вопрос по поводу перевода фразы

    "I have build the house for 3 months"

    . Мне почему-то кажется, что данный глагол в Present Perfect вряд ли можно перевести как продолжающееся действие.
    Я, конечно, сильно сомневаюсь в своём мнении, но сообщение в треде по ссылке выше в какой-то степени это подтверждает:

    "As noted above "Teach is a verb that describes an action that is repeated - "She has taught there for years" is understood as something she has done regularly over that time period (regular teaching events). And if it continues to this day, we use the present perfect to indicate that it continues in the present. Building a house only happens once," Teach is different from build."

    Почитав упомянутый выше тред, я пришёл к выводу, что употребление "Present Perfect + for" с точки зрения носителей языка не совсем корректно. Такая конструкция является неоднозначной. Одни называют её двусмысленной, другие - бессмысленной. Поэтому предложений стоит избегать.
    Не знаю насколько мой вариант корректен, но для устранения двусмысленности при желании сказать, что я построил дом, используя Present Perfect, я бы сказал

    "I have had the built house for 3 months".

    Хотя, безусловно, пример, предоставленный выше

    "It has already been 3 months SINCE I built my house"

    гораздо благозвучнее. Но мне он не пришёл первым в голову. У меня проблемы со страдательным залогом.
    В любом случае, в разговорной речи я бы использовал Past Simple:

    I built the house 3 months ago

    .
    Подскажите, пожалуйста, еще один момент. В каком-то сериале я встречал использование "Past Perfect + for". По-моему, это было в "Друзьях". Если рассматривать это употребление в нашем заезженном контексте с домами и стройкой, то насколько фраза

    "I built the house for 3 months"

    является корректной?

  • какая-то абсурдная фраза, если честно. надо i build the house in 3 months.

  • Мне тоже она кажется довольно странной. Поэтому я и поинтересовался о её правильности, т.к. я определенно помню, что эта конструкция использовалась в каком-то сериале, который я смотрел с субтитрами.

  • Вот еще одна ссылка.
    Есть грамматика Крыловой и Гордона.
    Откройте ее и прочитайте информацию на стр. 32-33.
    Думаю, что там есть ответ на этот вопрос.

    Но главный вопрос---можно ли глагол TO BUILD причислить к глаголам live, teach, learn и других глаголов повторяющегося действия или нельзя?
    Если можно, то оба времени возможны.
    Если нет, то предпочтительнее презент перфект континитус.
    Кстати, грамматика Крыловой и Гордона именно так и пишет.

    Повторяю. я уже где-то видел ряд таких глаголов с возможностью употреблять двойное время, но пока я их не нашел. Может, Вера мне в этом поможет.

    Поэтому предложений стоит избегать.
    Не знаю насколько мой вариант корректен, но для устранения двусмысленности при желании сказать, что я построил дом, используя Present Perfect, я бы сказал

    "I have had the built house for 3 months".

    ---А вот тут вы напортачили. Так вообще нельзя сказать. Если вы хотите сказать. что построили дом с использованием презент перфект, то почему не сказать просто " I have built a house". Зачем тогда FOR 3 MONTHS?
    Если вы хотите сказать, что построили дом ЗА 3 месяца, то опять-таки существует вариант "I have built a house in 3 months /within 3 months/'. Можно сказать так, как я предлагал выше.

    Фраза I built the house 3 months ago означает, что вы построили дом три месяца тому назад. Но она не означает, что на строительство дома ушло 3 месяца.

  • Спасибо. Почитаю.
    "А вот тут вы напортачили". Не могли бы вы объяснить невозможность использования данной конструкции? Я знаю фразу

    "i have had a sore throat for a week"

    Она грамматически верная. Чем это предложение принципиально отличается от моего?
    Если вы хотите сказать. что построили дом с использованием презент перфект, то почему не сказать просто "I have built a house". Я не хочу сказать это в Present Perfect. Я бы сказал это в Past Simple и не парился. Почитайте, пожалуйста, мой первый пост. Меня интересовал вопрос перевода фразы

    "I have built the house for 3 months"

    Мне было принципиально узнать её суть: с момента постройки дома прошло 3 месяца или же здесь говорится, что эти месяцы ушли на постройку дома.
    Благодаря помощи всех ответивших в этом треде пользователей, мне удалось выяснить, что смысл "Построил за три месяца" выражается фразой "I have built the house in 3 months", а фраза

    "I have built the house in 3 months"

    не несет в себе никакого смысла. Такие дела.