Как научиться разделять два языка в голове.

  • Перемешиваются итальянский с англиским. Когда надо говорить на одном, думаю на другом.

  • Странно.
    Два разных языка. Находятся в двух разных языковых группах. Два разных произношения.
    Как они могут вообще перемешиваться?

  • Очень хорошо понимаю Вас, у меня такая же ситуация, только с Турецким и Английским, языки разные, но живя в Турции и давая уроки английского турецким студентам, для меня оба языка иностранные, и действительно перемешивается в голове все
    Мне кажется, что необходима адаптация,или привыкание, мозг приспособится со временем

  • На этот вопрос вам лучше всего ответят индийцы.
    Они, как правило, знают три языка: язык своего штата, хинди и английский, поскольку два последних являются государственными языками.
    У них есть такая интересная, на мой взгляд, особенность. Говоря между собой на хинди, они часто вклинивают в свою речь фразы на английском. По этому мы и знаем, о чем может идти речь в данный момент. Причем это не обязательно одна фраза, их может быть гораздо больше. Так вот когда они переключаются на английский, ни хинди. ни их родной язык им абсолютно не мешают.
    Если у вас есть выход на индийцев или у кого-нибудь из ваших друзей или знакомых, то пусть они спросят у индийцев, как они это делают и ПОЧЕМУ У НИХ В ГОЛОВЕ НЕ ПРОИСХОДИТ НИКАКОЙ МЕШАНИНЫ ИЗ ДВУХ ЯЗЫКОВ.
    Я думаю, что лучше их вам никто не ответит.
    То, что вас мучает, этот народ уже много десятилетий успешно использует на практике.