Проблема с bare infinitive

  • Добрый день. Я самоучка. Английский язык изучаю самостоятельно, читая книги в оригинале. Сейчас встретился с проблемой, в которой не могу разобраться. Я знаю правило использования bare infinitive, но дело в том, что часто в книгах встречаю предложения где это правило нарушается.
    Мне очень нужна ваша помощь так как сам я не могу в этом разобраться.
    Вот для примера два предложения из двух разных книг-
    1) The wise man listened attentively to the boy's explanation of why he had come, but told him that he didn't have time just then to explain the secret of happiness. He suggested that the boy look around the palace and return in two hours.
    2) All you have to do to depress somebody is give them a lot of phony advice while you’re looking for your initials in some can door—that’s all you have to do. I don’t know.
    В этих предложениях используется bare infinitive, но я не могу понять почему.
    Разве здесь не было бы правильно использовать infinitive с to?
    Очень прошу Вас помочь любым советом или ссылкой на правило которое здесь может использоваться.

  • Present Subjunctive образуется от инфинитива любого глагола без частицы to, например, be, see, go, write и т. д. Эта форма глагола остается без изменения, независимо от лица и числа (в 3-м лице единственного числа глаголы не принимают окончания -s, а глагол to be остается также без изменений в единственном и множественном числе).

    It is necessary that he be here at 6 o’clock.
    Необходимо, чтобы он был здесь в 6 часов.

    It was necessary that they be here at 6 o’clock.
    Было необходимо, чтобы они были здесь в 6 часов.

    It is important that he understand his mistake.
    Важно, чтобы он понял свою ошибку.

    It was important that he understand his mistake.
    Было важно, чтобы он понял свою ошибку.

    это первый случай --сослагательное наклонение

  • All you have to do (to depress somebody) is give them a lot of phony advice. All you have to do is give advice.
    Почему можно не ставить, потому что to do здесь поясняется глаголом give, to do =to give, поэтому have to в равной степени относится к обоим глаголам. В результате смысл You have to give advice.

    Скрыть комментарии
  • Простите, не увидел, что Вы уже ответили. Кажется я понял, что Вы имеете в виду - «have to в равной степени относится к обоим глаголам»
    Можно тогда очень глупый вопрос?
    All you have to do (to depress somebody) is give them a lot of phony advice. Перед Is здесь не нужно ставить It так как «All you have to do (to depress somebody)» это как бы и есть subject? Не знаю как лучше это объяснить.

  • Огромное Вам спасибо! Я сейчас нашел это правило и действительно, первый случай это Present Subjunctive.
    Остается вопрос только по второму предложению.
    Я постарался найти в интернете случаи употребления такого предложения и нашел, что конструкция "All you have to do is" довольно распространенная и есть разные варианты использования как с to так и без. Я так и не смог найти правила которое здесь может быть использовано. Возможно ли что во втором предложении, которое я написал в своем первом посте, используется сокращенная/разговорная форма от - All you have to do to depress somebody IT is TO give.... Может быть так было бы правильнее написать?

  • Можно и с to, но это в формальной ситуации, в разговорной --без.

    Скрыть комментарии
  • Огромное Вам спасибо за помощь! Вы мне очень помогли. У меня остался только один небольшой вопрос. Пожалуйста, если у Вас будет время посмотрите, я его немного выше написал.

  • It? Не надо. У вас первая часть подлежащее, вторая сказуемое (составное глагольное ), как London is the capital of...Вы абсолютно правильно все поняли. Если что, спрашивайте. Если знаю, расскажу.

  • Огромное Вам спасибо! Вы мне очень помогли. Все очень понятно и подробно объяснили.
    Я просто хотел там it поставить так как помню, что когда то, еще в школе, нам говорили, что между двумя глаголами должно стоять to.