Составление вопросительных предложений

  • Почему правильный первый вариант а не второй? (Кто дал вам адрес?)

    1. Who gave you the address
    2. Who did you gave the address?

    И тут почему правильный первый? Речь же о прошлом, он уже добрался, почему глагол в настоящем?

    1.Did you get here by bus?
    2. Did you got here by bus?

  • О-ля-ля!

    Это все грамматика, которую надо иногда читать и изучать.
    В первом случае вопрос к подлежащему, вспомогательный глагол не нужен. Поэтому верен первый вопрос.
    Во втором предложении общий вопрос в паст индефинит. Чтобы его поставить, надо употребить вспомогательный глагол TO DO в прошедшем времени (что и сделано) и инфинитив основного глагола TO GET без частицы TO (что и сделано). GET---это не настоящее время, это инфинитив без частицы TO.

    Успехов в изучении английского!

    Скрыть комментарии
  • Оль-ля-ля
    Что за объяснение .......

  • Почему правильный первый вариант а не второй? (Кто дал вам адрес?)

    1. Who gave you the address?
    2. Who did you gave the address?

    Первый вариант правильный потому что вопросительное предложение, в Англ. яз., может строится вопросительным словом в данном случае это Who.Этот тип вопросов отличается тем, что при его построении не используются вспомогательные глаголы.

    What happened to your friend? – Что случилось с твоим другом?

    Второе предложение не праввильное, потому-что при использывании вспомогательного глагола did
    ( прошедшее время от do ) смысловой глагол употребляется в словарной форме, т.е. Present Simple , ошибка подчёркнута:

    2. Who did you gave the address? ( здесь должно быть give ) правильный вариант: Who did you give the address?

    ОБА ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРАВИЛЬНЫ,

    Who did you give the address? = Кто дал вам адрес?
    Who gave you the address? = Кто дал вам адрес?

    Скрыть комментарии
  • Who did you give the address? = Кто дал вам адрес?
    А это что за объяснение?

  • Ой -ля-ля, Вера ))))

    Да, это объяснении, хоть Вы и вырвали его из контекста моего ответа, лично для Вас повторю своё объяснение:

    Who did you gave the address? не праввильно, потому-что при использывании вспомогательного глагола did ( прошедшее время от do ) смысловой глагол употребляется в словарной форме, т.е. Present Simple , ошибка подчёркнута, правильный вариант: Who did you give the address?

  • Вы хоть видите, что написали? Что за перевод? Цитирую:
    Who did you give the address? = Кто дал вам адрес?

  • Ой -ля-ля Вера )))
    Я вижу что я написал. И свою опечатку, или точнее сказать упущение, я тоже вижу. А если имеете что сказать, или исправить, так сделайте это, что щёки зря надувать. Так и рождается истина.

  • Who did you give the address? - это вообще бессмыслица, причём как с "формально-грамматической", так и с "разговорной" точки зрения. В обоих случаях не хватает предлога "to": Who did you give the address to? (Кому вы дали адрес?) - это разговорный вариант, а для формальных случаев (если это деловая переписка, например) нужно ещё who заменить на whom и переставить предлог в начало: To whom did you give the address? По-моему, так.

  • И тут почему правильный первый? Речь же о прошлом, он уже добрался, почему глагол в настоящем?

    1.Did you get here by bus?
    2. Did you got here by bus?

    Рассмотрим простой премер образование Past Simple, сравните подчёркнутое:

    Утвердительные предложения: I got here by bus. - Я добрался сода на автобусе
    Вопросительные предложения: Did you get here by bus? - Вы добрались сюда на автобусе?

    В вопросительном предложении прошедшее время формируется вспомогательным глаголом Did, а смысловой глагол get должен быть в словарной форме. В утвердительном предложении прошедшее время формируется второй формой глагола, в данном случие got - вторая форма от get

    2. Did you got here by bus? Здесь та же ошибка, что и в 1. Who did you gave the address?

    ПРАВИЛЬНО

    1.Did you get here by bus?

    2.Who did you give the address?

    Скрыть комментарии
  • Как видно никто моё упущение подкорректировать не хочет, подождал денёк, но в ответ тишина. Люди...)))) Придётся самому:

    Нужно запомнить простое правило - в Английском яз. личные местоимения в именительном падеже обычно играют роль подлежащего I, you, he, she, it, we, they , а это значит, что действие смыслового глагола принадлежит данному местоимению, например:

    Does she have ..... ? = У неё есть .... ?
    We know .... = Мы знаем .....
    Did you give ....? = Вы дали .... ?

    Поэтому в предложении Who did you gave the address? по мимо граматической ошибки (подчёркнуто), было и смысловое не соответствие, если Вы хотели сказать (Кто дал вам адрес?), т.е. Who did you give the address? переводиться как: Кому вы дали адрес?

    Интересный нюанс : who (который / которая) первоначально было только субъективным местоимением, а объектным было whom (которому / которой), но сейчас мы видим:

    Who did you see at the party?
    Whom did you see at the party? (очень редко, но возможно)

    Существует такая закономерность: если вы можете ответить, на поставленный вопрос используя личное местоимение в именительном падеже, например HE тогда в вопросительном предложении правильно использовать who ; а если вы отвечаете HIM, тогда правильным будет использование слова whom, сравните:

    Alan was playing the guitar. - Who was playing the guitar? - He was playing the guitar.
    I saw Ivan at the party. - Whom did you see at the party? I saw him at the party.

  • ОБА ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРАВИЛЬНЫ,

    Who did you give the address? = Кто дал вам адрес?
    Who gave you the address? = Кто дал вам адрес?

    ---Так как будет по-английски КТО ДАЛ ВАМ АДРЕС? Первый или второй вопрос?

    Скрыть комментарии
  • О-ля-ля, Виталий. ))) Правильно будет:

    1. Who gave you the address? = Кто дал вам .... ?

    Личные местоимения в роли дополнения: me, you, whom, her, him, it, us, them.

    2. Who / Whom did you give the address? = Кому вы дали ..... ?

    Личные местоимения в роли подлежащего: I, you, he, she, who, it, we, they.

    PS. Всё подробно разжёвано, что Вам не понятно, ума не приложу.

  • Вы не поняли моего вопроса.
    Мне как раз-таки все понятно по поводу вопроса " Кто дал вам этот адорес?"
    То, что вы написали 24 сентября, совершенно верно.
    А задал я вас свой вопрос вот по этому поводу:

    ---ОБА ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРАВИЛЬНЫ,

    Who did you give the address? = Кто дал вам адрес?
    Who gave you the address? = Кто дал вам адрес?---

    Это было написано вами 19 сентября. Прочитав это, я и решил прояснить ситуацию.
    Теперь мне понятна ваша позиция.