Past Perfect?

  • Доброго времени суток. Подскажите, пож-та, нюансы использования времени Past Perfect при согласовании времен. Когда я училась, нам всегда вдалбливали, что, если первая часть сложного предложения стоит в прошедшем времени, то вторая часть, если она в русском тоже в прошедшем времени, должна стоять в Past Perfect. Сейчас же часто замечаю, что это правило не соблюдается. Вот, например, фраза из Reverso : But I heard he got around - Я слышала, что он с тобой тусовался. Почему вторая часть в Past Simple?

    И вообще когда в современных реалиях используется Past Perfect? например, в предложении: "Он написал, что сделал ошибку, когда бросил меня".
    И вторая, и третья части будут в Past Perfect?

    И еще в предложении, когда нет подчиненности частей, вторая часть будет просто в Past Simple? Например:
    Он был интеллигентен и вежлив, но мне вообще не понравился

    И когда нет четкого окончания действия до другого, когда они оба происходят почти в один момент, как быть с временами? например: "Но когда я приехала встретить ее в аэропорту, просто ее не узнала. " Тут почти одномоментно оба действия происходят.

    Заранее спасибо.

  • Вот, например, фраза из Reverso : But I heard he got around - Я слышала, что он с тобой тусовался. Почему вторая часть в Past Simple?

    ---А почему ТУСОВАЛСЯ, а не ТУСУЕТСЯ? Тогда предшествования нет.

    ...например, в предложении: "Он написал, что сделал ошибку, когда бросил меня".
    И вторая, и третья части будут в Past Perfect?

    ---Да,будут. А в чем сомнения? Написал уже ПОСЛЕ того, как осознал, что сделал РАНЬШЕ. К тому же у вас оба глагола (сделал и бросил ) даны в прошедшем времени.

    Он был интеллигентен и вежлив, но мне вообще не понравился

    ---Да, в паст индефинит.

    И когда нет четкого окончания действия до другого, когда они оба происходят почти в один момент, как быть с временами? например: "Но когда я приехала встретить ее в аэропорту, просто ее не узнала. " Тут почти одномоментно оба действия происходят.

    ---Почему ПОЧТИ ОДНОВРЕМЕННО? Они и есть ОДНОВРЕМЕННЫЕ. Поэтому и в первом, и во втором предложении даем паст индефинит.

  • Спасибо за ответ. В первом предложении было именно "тусовался", а не "тусуется". поэтому у меня и возник вопрос. Может, в современных реалиях, особенно в разговорном языке, правило согласования времен постепенно стирается?
    Я вообще как-то нечетко помню тему согласования времен. Сейчас глянула пару сайтов. В одном пишут, что правило согласования времен работает только в связке "прямая речь-косвенная речь". В другом - что согласование времен используется в любых сложных предложениях, которые состоят из двух частей.

  • Что касается "тусовался", а не "тусуется", то такой перевод допускается, правда, редко.
    Дело в том, что если "тусовался", то можно понять, что это было раньше, а сейчас уже прошло. То есть налицо предпрошедшее время. А если "тусуется", то налицо одновременность двух действий, а ,значит, во второй части предложения употреблен паст индефинит.

    Связка "прямая речь-косвенная речь" вовсе не обязательна. Главное---чтобы было сложноподчиненное предложение с глаголом главного предложения в одном из прошедших времен. Тогда идет сдвиг времен, и в придаточном дополнительном тоже употребляется одно из прошедших времен.

    ---Может, в современных реалиях, особенно в разговорном языке, правило согласования времен постепенно стирается?--- Может быть. Я неоднократно замечал в художественной литературе то, о чем вы пишите. Но в этом же самом произведении, в других местах,это правило четко соблюдалось. Говорить о том, что оно стирается, мне кажется. преждевременно. Пусть оно еще немного поживет, а мы его поучим и поприменяем.

  • Когда я училась, нам всегда вдалбливали, что, если первая часть сложного предложения стоит в прошедшем времени, то вторая часть, если она в русском тоже в прошедшем времени, должна стоять в Past Perfect.

    ---Ну правильно вдалбливали. Потому что второе действие будет предпрошедшим.
    Например, "Он сказал, что только что пришел". В русском языке мы во второй части предложения видим глагол "пришел". Глагол в прошедшем времени. По смыслу предложения тут не может быть два одновременных действия. Он сначала пришел, а уже потом сказал об этом. Поэтому во второй части и употребляем паст перфект, то есть "He said that he had just come".

  • Спасибо!