Возвратные местоимения

  • Увидел такой диалог про кота.
    -That’s the way cats are.
    -All they think about IS themselves.
    Почему тут пишут is ?. Я бы прост сказал без is: All they think about themselves. Или возможно, чтобы подчеркнуть, что они думают только об одной вещи хз.

  • All they think about IS themselves. Правильный перевод этого предложения: Всё, о чем они думают, это о себе. Вы видите, что здесь стоит пояснение, "о чем они думают". Если убрать это пояснение, то всё на месте: All is themselves - Всё - (о) себе. Здесь подлежащее - All (всё) Поэтому оно стоит на первом месте.
    А при вашем переводе английское предложение должно было бы выглядеть так: They all think about themselves.
    Т.е. здесь вам надо обратить внимание на положение слова "all". Если оно на втором месте, то подлежащее They - они. Тогда было бы:They all think about themselves.

    Скрыть комментарии
  • Спасибо

  • Почему тут пишут is ?. Я бы прост сказал без is: All they think about themselves. Или возможно, чтобы подчеркнуть, что они думают только об одной вещи хз.

    ---То, что вы предлагаете, не является законченным предложением. Вы изъяли из него глагол, а он---главный член предложения. Этого делать нельзя. Ваше предложение нуждается в продолжении, например, All they think about themselves is rubbish. Все, что стоит слева от IS, является подлежащим предложения. Но в него встроено придаточное бессоюзное предложение they think about themselves.
    На мой взгляд вы простьо не поняли структуроу этого предложения.