Network engineers' testing

  • Здравствуйте! Как правильнее сказать "тестирование сетевых инженеров"? Network engineers testing? Но тот же гугл переводит это как "сетевые инженеры тестируют". Или тогда testing network engineers? Но это можно перевести как инженеры-тестировщики сетей. Тогда как? Есть мнение, что network engineers' testing. Так ли это?

  • Гугл переводит неправильно. У него нет той чувствительности, что есть у человека.
    testing network engineers тоже не пойдет. Это скорее "Тестируя сетевых инженеров".
    инженеры-тестировщики сетей.---это скорее engineers to test networks/engineers testing networks/engineers as network testers/engineers acting as network testers...
    Ваш вариант network engineers' testing правильный.