Помощь с переводом двух предложений

  • Всем привет. У меня 2 предложения: 1) For them to be driven to extinction by man - не могу понять какое тут правило перевода; 2) sharks attack human beings only by accident - зачем здесь слово beings и что оно значит? Можете помочь. Заранее спасибо

  • human beings---люди, человеческие существа. Просто выпишите себе это выражение и заучите его как молитву.

    Что касается первого случая, правила перевода нет. Но, чтобы перевести, надо понимать, о чем идет речь. И еще надо знать инфинитивный оборот с предлогом FOR, который
    здесь и встречается. Найдите материал об этом обороте, прочитайте, изучите.
    Здесь также есть выражение TO BE DRIVEN TO EXTINCTION. Нетрудно найти его значение.
    Это бы ть на гарни вымирания или исчезнуть.Поэтому и говорим "Для того, чтобы они оказались на грани вымирания или исчезли в результате деятельности человека.