Помощь в переводе
-
# wisdomman
After the removal did we deviate from these methods.
Правильно ли я понимаю, что данное сложноподчинённое предложение следует переводить с применением правила согласования времён Present и Past Simple?
Тогда буквальный перевод будет следующим: "После того, как происходит отставка, мы отошли от этих методов", а литературный перевод: "После отставки, мы перестали использовать те методы". -
# Vitaly
Это простое предложение.
Правило согласования времен тут не к месту.
Оба перевода правильные, если речь идет об отставке. Нужен контекст для точного понимания значения слова removal.
Но я все-таки сказал бы ...мы все-таки/так-таки отклонились от этих методов.