If, when и т.д.

  • Все наверное знают,что есть слова с которыми нельзя употреблять будущее время и предложения должны быть построены в настоящем. Моя учительница сказала, что я должен обязательно запомнить это правило и если я сделаю эту ошибку- это будет грубейшая ошибка. Так же я ездил на курсы в институт и там другая учительница сказала,что есть исключения и иногда if you will;when you will и т.д. можно употребить и это не ошибка. Я сначала думал она ошибается :-) ,но потом стал стал замечать,что бывают исключения,но не обращал внимания... Вчера смотрел фильм и там было написано: what if help will never come? Вот хочу узнать об этом правиле.

    Правило простое. В придаточных времени и условия в английском языке вместо будущего времени употребляется настоящее. Во всех остальных случаях-будущее. Возьмем авше последнее предложение. Здесь нет условия, поэтому и будущее время. А теперь два примера.
    I will not survive if help never comes. I do not know if help will ever come. ПОчему такой расклад времен? ПОтому, что в первом предложении мы имеем придаточное условия, отсюда и настоящее время. Во втром предложении мы имеем придаточное дополнительное, а не условия, поэтому и будущее время. IT is as simple as that.

  • "there is nothing" переводится: нечего, нечему, тут ничего нет, это ничего.

    А вот "не стоит благодарности" можно передать любой из следующих фраз:
    do not mention it, you are welcome, not at all, forget it

  • А вообще интересно. Первое сообщение написано в июле 2007 года, и до сих пор идет обсуждение. Sergo давно уже закончил свои университеты, да и Son_Ya знает кучу вариантов как сказать нужную фразу. Я не увидела, что здесь аж три страницы обсуждений, и сроков давности не увидела. I beg your pardon.

  • Hi people!) How r u?) could u tell where can get a foriegner to have a speech drilling??)