речевые обороты и клише

  • здравствуйте.Скажите пожайлуста что такое речевые обороты английского языка и клише

  • Misha
    это наиболее часто употребляемые выражения, стандартные фразы

  • это правда что некоторые из этих выражений могут дословно непереводится

  • Многие из них не переводятся дословно, а иногда, но редко, на английском они звучат намного лучше.

  • Помогите если "могете", плиззз!!!!!
    У меня диплом по речевым клише.А что писать не знаю. Все мои мысли руководитель отправляет в корзину, уже голова трещит от пустых усилий.
    Если кто что знает по теме, пожалуйста, помогите.

  • Напиши тему твоего диплома. и какие мысли твой руководитель отправил в корзину

  • Энциклопедия «Кругосвет»

    КЛИШЕ РЕЧЕВЫЕ, застывшие речения, осознаваемые как несвободные (т.е. воспроизводимые целиком) всеми носителями языка. В лингвистической теории приблизительно в том же значении употребляются следующие термины: речевые стереотипы, идиомы, фразеологизмы, штампы, групповые шаблоны, излюбленные обороты, стереотипизированные обороты и т.д.

  • для примера: переведите дословно "not at all")))). Один из примеров устойчивых стандартизированных выражений, которые свойственны конкретному языку.

  • да, кстати, если кому-то английские фразы кажутся глупыми, попробуйте стать на место иностранца и понять фразу: "никогда так не делай". Если вдуматься, то логичнее говорить : "всегда так не делай", но для нас это звучит дико...