Friendship

Настройки списка
  • A broken friendship may be soldered, but will never be sound
    Треснувшую дружбу можно склеить (букв. спаять), но она никогда уже не будет прочной.
    Замирённый друг ненадежен.
  • A friend in need is a friend indeed
    Друг в беде есть настоящий друг.
    Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга в беде. Друг познается в несчастье .
  • A friend is never known till needed
    Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь.
    Неиспытанный друг ненадежен. Без беды друга не узнаешь.
  • A friend to all is a friend to none
    Тот, кто друг всем, не является другом никому.
    Всем брат - никому не брат. Приятелей много, да друга нет. И много друзей, да нет дружка .
  • A friend's frown is better than a foe's smile
    Лучше хмурое лицо друга, - чем улыбка врага.
    Лучше горькая правда друга, чем лесть врага. Недруг поддакивает, а друг спорит.
  • A hedge between keeps friendship green
    Когда между друзьями изгородь, то и дружба дольше.
    Смысл: соблюдение границ в отношениях способствует продолжительной дружбе.
  • A Joke never gains an enemy but often loses a friend
    Шуткой врага не задобришь, а друга можешь оттолкнуть.
    Шути, да осторожно, а то в беду попасть можно. Шутки шути, да людей не мути. Шути, да оглядывайся.
  • All are not friends that speak us fair
    He всяк тот друг, кто нас хвалит.
    Не всякому другу верь.
  • Before you make a friend eat a bushel of salt with him
    Прежде чем с человеком подружиться, съешь с ним бушель соли.
    Не узнавай друга в три дня, узнавай в три года. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь. Человека узнаешь, как из семи печек с ним щей похлебаешь.
  • Better an open enemy than a false friend
    Лучше иметь явного врага, чем лицемерного друга.
    Не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет.
  • Better lose a jest than a friend
    Лучше воздержаться от шутки, чем потерять друга.
    Не шути с таким ты шуток, кто на всяко слово чуток. Не шути над тем, что дорого другому.
  • Choose an author as you choose a friend
    Выбирай писателя так, как выбираешь друга.
  • Even reckoning makes long friends
    Сведение расчетов укрепляет дружбу.
    Счет дружбе не помеха. Счет дружбы не портит. Чаще счет - крепче дружба. Счет чаще - дружба слаще.
  • False friends are worse than open enemies
    Фальшивые друзья хуже явных врагов.
    Друг до поры - хуже недруга.
  • Friends are thieves of time
    Друзья - воры твоего времени.
  • He is a good friend that speaks well of us behind our backs
    Тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говорит.
    Хороший друг в лицо ругает, а за глаза хвалит.
  • He that has a full purse never wanted a friend
    У кого мошна полна, у того и друзей хватает.
    Кому счастье дружит, тому и люди.
  • Old friends and old wine are best
    Нет ничего лучше старых друзей и старого вина.
    Вещь хороша, пока новая, а друг - когда старый.
  • Prosperity makes friends, and adversity tries them
    Процветание собирает вокруг друзей, а несчастье испытывает их дружбу.
    Друг познается при рати да при беде. Друзья познаются в беде.
  • Short debts (accounts) make long friends
    Короче долг - крепче дружба.
    Чаще счет-крепче дружба. Счет дружбы не теряет (не портит). Счет дружбе не помеха.