Какое это время?

  • #
    Blinky

    Андрей
    Во всех хороших словарях указывают, с каким предлогом используется глагол:
    http://dictionary.reference.com/browse/accuse
    А вообще, я бы вам порекомендовал Practical English Usage (Michael Swan), где вы найдете ответы на все вопросы по грамматике, а также Oxford Collocations и Longman Language Activator, где есть подробная информация о том, как используются слова, в каких словосочетаниях, с какими предлогами полюс множество примеров.

  • #
    Андрей

    Blinky
    Благодарю. Отличные книги.

    ALL
    Вот еще предложение и его перевод, прошу проверить перевод на предмет правильности и "не нагородил ли лишнего":
    As a base of operations, Lord Nasher has given you Crossroads Keep to build up and Lord Nevalle has assigned you a Lieutenant Kana to help you manage things.
    Для использования в качестве базы для операций, лорд Нашер поручил вам восстановить Крепость-на-Перекрестке, а лорд Неваль закрепил за вами лейтенанта Кану, чтобы она помогала вам управлять делами.

    Небольшое пояснение: Lieutenant Kana - женщина, Crossroads Keep была практически полностью разрушена далеко в прошлом и оставалась таковой на момент, описываемый в данном предложении.

  • #
    Blinky

    Смысл передан верно.

  • #
    Андрей

    Хм, никак не могу определиться с двумя вариантами перевода фразы "It's your job to run it as you see fit, you can choose to be a benevolent Lord or a cruel Despot.": 1) Ваша задача - сделать это, на свое усмотрение вы можете стать Добрым лордом или Жестоким тираном; 2) Это ваша задача, вы можете выполнить ее по своему усмотрению, став при этом Добрым лордом или Жестоким тираном. Какой вариант будет точнее или, может, предложете другой?

    Прошу учесть, что мне важно не просто передать смысл, а перевести максимально близко к оригиналу.

  • #
    Blinky

    Точно передать смысл - это и есть перевести максимально близко к оригиналу:-)
    "Run it" - здесь, скорее всего - "управлять, вести правление", то есть "Твоя задача - править так, как ты считаешь нужным. Ты можешь быть добросердечным правителем или жестоким тираном".

  • #
    elena

    friend

    Хооршо. Значит не правильно Вас поняла, sorry.

  • #
    Андрей

    Как переводится "starting out", если стоит, как название главы? "Начало" или "начинающим", или еще как?

Страницы:12следующая