Сколько нужно знать идиом?

  • Забыл ссылку на coup дать:

    http://article.englishpatient.org/article.php?id=qQlNKUp9mO

    там же узнаете, с кем общаетесь

  • Узнали.

  • Вы знаете, как трудно учить говорить тех, кто почти ничего не слышит? Так это 90% наших преподавателей английского. Идиомы, фразовые глаголы и т.д. - это часть беды.---Согласен. Фразовые глаголы---это наша ахиллесова пята, мало кто ими по-настоящему владеет. До последнего времени их всячески избегали и делали вид, что их нет, а вот когда припекло, так не только стали на них обращать внимание, но и стали включать их в тесты. Это с одной стороны. С другой стороны, они разные, некоторые довольно прозрачные и легко усваемые, а, значит, и запоминаемые. Другие же---нет, и сколько над ними не работай, вы так ими и не научитесь пользоваться. Всего лищь два примера с глаголом TO BRING.
    Being out in the fog brings on my asthma.
    It is not something we can bring off overnight.
    Согласитесь, что это непростые случаи фразовых глаголов , и даже опытным людям потребуется время, чтобы овладеть этими случаями употребления.Спрашивается, а зачем их тут вообще употреблять? Может, лучше вообще обойтись без них?
    Being out in the fog causes my asthma.
    It is not something we can cope with overnight.
    Может, так сказать лучше и понятнее для большинства людей? Я это к тому, что, может,и не надо гнаться за фразовыми глаголами, чтобы догнать их и походить на них? Все равно, мы их никогда не догоним, всегда будет акцент. Так это я о фразовых глаголах, а не о слэнге. По-моему слэнг вообще неприемлем в речи образованного человека, ну, разве только тот, который уже перестал им быть и перешел в разряд нормальных общепринятых выражений. И потом, ведь слэнг существует везде. в каждой профессии и сфере деятельности. У ученых он свой, у спортсменов свой, у военных свой, у металлургов свой и.т.д. Так что же, нужно изучать и употреблять в речи слэнг разных профессий? Возможно ли это в принципе? Сомневаюсь. Поэтому я сказал выше, что изучать надо стандартный английский язык и стараться говорить на нем без всяких этих заумных и непонятных словечек.

  • Идиомы, как и новые слова, постигаются в процессе обучения языка. Все они есть в словарях, и я бы не стал возводить их в ранг чего-то необычного, мало кому известного. Гораздо сложнее добиться естественного звучания речи, точного подбора слов, оборотов, коллокаций и грамматических структур в конкретном контексте.
    Впрочем, собрать примеры употребления идиом в реальном контексте - несомненно, полезное дело, и наверняка поможет многим изучающим язык.
    P.S. Coup d'etat, кстати, знает любой выпускник иняза. Видимо, вам попадались совсем уж разгильдяи:-)
    "Вставить рыло", "денег пресс" - это "обезьяний язык", примитивный жаргон определенного круга. Я, например, таких выражений не знаю, и иностранцу их тоже знать совершенно незачем.

  • изучать надо стандартный английский язык
    ----------------

    Я такого не знаю, так как всю жизнь изучаю язык с помощью исключительно аутентичных материалов. Там не место понятию
    "заумных и непонятных словечек".

    Еще при коммунизме было понятие "простой советский человек". Я таких тоже не знал.

  • Юрий, сначала язык надо изучать по книгам---грамматике, учебникам, пособиям, таблицам---, а потом, если будет желание его совершенствовать, можно продолжить его изучение и по вашему методу. Почему бы и нет?
    Мне кажется. что если сразу наброситься на него так,как это предлагаете вы, то язык не выучишь, а скорее, наоборот, отобьешь у себя всякое желание продолжать его совершенствовать.
    Под стандартным языком я имею в виду тот язык, которому в свое время учили всех нас в инъязах по учебникам Бонка и Аракина, если вы таких помните. Тогда нам внушали мысль о том, что наши преподаватели учат нас стандартному литературному языку без всяких прибамбасов вроде американского произношения, коверкания слов на индийский манер, подмены одних гласных звуков другими, как это делается в австралийском варианте языка, и, конечно же, без всякого слэнга, который для абсолютного большинства из нас был непонятен, да и таковым остается и сейчас.

  • что наши преподаватели учат нас стандартному литературному языку
    Языку классической литературы прошлых столетий. Другого они и сами не знали.
    Нет, конечно, для полноценного владения языком нужно обязательно читать англоязычную классику. Но столь же необходимо и учиться понимать современную речь - иначе какое это знание языка, если человек с трудом понимает беглую речь в фильмах, сериалах, радиопередачах, да и просто в свободном общении?

  • Все зависит от задач, которые стоят перед изучающим английский язык. Если нужно уметь общаться, понимать оригинальную речь, то никакая англоязычная классика не нужна. Это касается лишь лингвистов. Однако, читать все равно нужно, чтобы понимать то, что творится в мире. Сегодня я студентов посвящал в теорию Фукуямы, основанную на его книге "Конец истории и последний человек". Речь о том, что весь мир разделен на т.н. "исторические страны", в которых еще сомневаются в том, что свобода и демократия - самый лучший способ сосуществования людей, и "постисторические" - где идеал либеральной демократии победил. Победил как идеал, т.е. имеются отклонения. Дело в том, что существование двух миров приводит к неизбежному потоку мигрантов, которые часто подвергаются неизбежному нарушению прав в "постисторическом" мире. Или на подходе к нему. Мы смотрели со студентами сюжет о "boat people", которые рвутся в Австралию нелегально, а правительство либо разворачивает эти лодки, что приводит к гибели людей, либо транспортирует их в Папуа Новую Гвинею (в лагерь), где условия жизни ужасны. Так вот, знание аббревиатур типа PNG, термина "boat people" я считаю более важным для изучающего английский, чем классическую литературу. Причина проста - нужно понимать смысл того, что вещает страна изучаемого языка на весь мир. На практике же оказывается, что ни студенты инязов, ни их преподаватели даже слово Guinea произнести не могут.

    http://article.englishpatient.org/article.php?id=GqQyteSDDv

    Down Under для них тоже в диковинку. Шекспир с герундием съели все время...

    http://article.englishpatient.org/article.php?id=gWsuSoMTuF

  • Все зависит от задач, которые стоят перед изучающим английский язык. Если нужно уметь общаться, понимать оригинальную речь, то никакая англоязычная классика не нужна. Это касается лишь лингвистов.
    Да нет, это касается любого, кто хочет хорошо владеть английским. Новостные ролики - это лишь малая часть полноценной языковой программы. Любая узкая специализация (как в данном случае видеосюжеты) чревата поверхностными знаниями.
    На практике же оказывается, что ни студенты инязов, ни их преподаватели даже слово Guinea произнести не могут.
    Вы забыли добавить "некоторые" студенты и преподаватели. Не стоит увлекаться обобщениями.

  • Down Under для них тоже в диковинку. Шекспир с герундием съели все время...
    Где вы находите таких студентов и преподавателей, которые не таких знают элементарных вещей???
    Хотя, впрочем, что тут удивительного....