Правильное окончание предложения.

  • Какой вариант окончания предложения правильный?
    Let's buy a bar of chocolate and a carton of yoghurt, ... ?
    A. will we C. shall we
    B. don't we D. do we

  • C shall we?

  • Спасибо большое за ответ.
    Начало предложения переводится: Давайте купим плитку шоколада и упаковку йогурта,
    А как будет звучать концовка с правильным вариантом?
    "Давайте купим плитку шоколада и упаковку йогурта, да?" или как-то иначе?

  • Не купить ли нам плитку шоколада и упаковку йогурта?

  • Можно перевести, "согласны? да?"Что‐то вроде :--Ну что, купим...,согласны?да?

  • Один из вариантов перевода будет " А не купить ли нам плитку шокололада и стаканчик йогурта?" По большому счету английское предложение сравни вопросу " Shall we buy a bar of chocolate and a carton of yogurt?"
    То есть "вопросный хвостик" переводить вовсе не обязательно, надо смотреть по ситуации. Если она позволяет, то можно обойтись и без него.

  • Спасибо большое вам за помощь.