существительное
-
#
well-to-doДобрый день!
Не могу понять следующее.
Например, слово cheat - как глагол переводится "обманывать", но у этого же слова есть перевод и как существительное: "обман". Почему тогда в тексте используется слово обман cheating, а не cheat? почему нельзя сказать cheat? -
#
VeraА где текст?
-
#
VitalikПочему нельзя? А, может, и можно? Ведь эти два слова ---синонимы.
Это как "arrivals and departures" и "comings and goings". -
#
Vitalik"Ее обман его прошел незамеченным". Вот попробуйте в этом предложении употребить слово CHEAT, а не CHEATING. У вас получится? А перевод слова при этом одинаков.
-
#
MichaelKyselevcheating это больше жульничество, а cheat это обман
-
#
Yourengcheat - это глагол. А cheating - герундий. Имеет свойства и глагола, и существительного. I didn't know that his wife was cheating on him - Я не знал, что его жена изменяла ему.
Young people classify online flirting as cheating. - молодешь относит онлайн флирт к измене. -
#
VitalikИнговые формы могут быть причастиями, герундиями и отглагольными существительными.
В приведенных примерах они не герундий. Они скорее причастие и отглагольное существительное. Хотя канадец АЛЕКС, к моему большому изумлению, относит слово CHEATING в первом предложении к герундию. -
#
VeraВообще не пойму о чем вы все разговариваете. Текста нет. Объяснять в "воздухе" нельзя.
-
#
Нюткаэто и есть отглагольное существительное, тоже не поняла, при че тут герундий