Употребление to с глаголами
-
#
FatalErrorЗдравствуйте и сразу к делу:
Есть два предложения:
1) Your profile has a lot of pictures to make new stickers
2) Your profile has a lot of pictures to be made new stickersКакое из них переводится как: В твоём профиле много картинок чтобы создать новые стикеры ?
Какая разница между этими двумя предложениями?
Как понять в каких случаях часть после to.... относится к слову profile а в каких к picturies?
Спасибо.
-
#
VitalikВот что значит пренебрегать грамматикой и не учить ее с тем, чтобы применять на практике.
В вашем вопросе ПЕРВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ переводится так, как вы предложили. Почему? Потому что ВТОРОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ не имеет смысла.
В первом предложении инфинитив TO MAKE является определением ( каких картинок?) к слову PICTURES (существительному). У инфинитива есть такая функция, это написано в грамматике, и это надо учить и знать. Я думаю, что я ответил и на ваш последний вопрос. Часть предложения после TO относится ТОЛЬКО к слову PICTURES.Вывод: настоятельно рекомендую вам учить грамматику и делать это серьезно.
-
#
FatalErrorСпасибо за ответ. А как называется это правило(раздел правил) в котором такие вещи объясняются?
-
#
VeraРазница to make-делать, to be made -быть сделанным. Определение в форме инфинитива всегда стоит после слова, к которому относится -pictures.
-
#
VitalikА как называется это правило(раздел правил) в котором такие вещи объясняются?---Инфинитив и его функции в предложении. Нужно читать не один абзац и даже не два, а все, что касается английского инфинитива. Обязательно старайтесь постигать основы английской грамматики НА КОНКРЕТНЫХ ПРИМЕРАХ. Это значительно облегчит вашу задачу и сэкономит кучу времени.
-
#
YourengВторое предложение не имеет смысла. Оно грамматически неправильное. ИМХО
-
#
НюткаСогласна, там разные времена. И если предлагают создать новый стикер, то он не может быть уже созданным. По всей видимости, предложение было самостоятельно изменено автором темы.
-
#
FatalErrorА если второе предложение изменить на:
2) Your profile has a lot of pictures to be made new stickers from
Так будет корректно?
-
#
VitalikОпять некорректно. Употребляем действительный залог, а не страдательный.
2) Your profile has a lot of pictures to be made new stickers from---Your profile has a lot of pictures to make new stickers from.
-
#
FatalErrorА почему в некоторых случаях используется страдательный, а в некоторых действительный? Как эту разницу понять?
-
#
VitalikОчень просто. Надо для начала разобраться в структуре РУССКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
1. Картинки для изготовления новых стикеров находятся в твоем профиле.
2. Новые стикеры, которые можно создать из картинок, связаны с твоим профилем.Ясно, что в первом предложении мы употребляем действительный инфинитив ( pictures to make new stickers from).
Во втором предложении употребляем уже страдательный инфинитив (new stickers to be made from pictures).А почему в некоторых случаях используется страдательный, а в некоторых действительный? Как эту разницу понять?---А теперь вы приведите два примера на различные залоги, а я вам дам перевод.
-
#
FatalErrorЯ наконец-то понял свою ошибку. Стикеры же делаются из картинок, а не картинки из стикеров. Промблема была с неправильной интерпретацией смысла. Спасибо
-
#
VitalikВот именно. Очень важно ПОНЯТЬ СМЫСЛ РУССКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. А перевод---дело техники.
В свое время мне приходилось иметь дело с буквальными переводами на английский язык. Получалась такая абракадабра, что никто ничего не мог понять. Приходилось на русском уточнять значение тех или иных слов и даже целых предложений.
Зачастую приходилось переводить на английский, используя совсем не те слова, что были заданы на русском. Это был тот случай, когда переводилась МЫСЛЬ автора, не ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВА.