Инфинитив

  • Кстати , еще один раз мне попалось предложение she is considered to be the best actor с каким-то странным инфинитивным оборотом . не понимаю зачем тут инфинитив вообще после consider . муть какая-то. Не припоминаю такого оборота

  • Ну, тут ничего секретного нет.
    Вам знаком такой инфинитивный оборот, как сложное подлежащее?
    Так вот в вашем примере именно он и употреблен. В этом нет ничего странного.
    Еще это предложение можно было бы сказать так: It is considered that she is the best actress.
    Вам просто необходимо найти в грамматике тему "Сложное подлежащее как один из инфинитивных оборотов" и внимательно ее изучить.

    Скрыть комментарии
  • Андрей, этот оборот называется complex subject и употребляется с определенными глаголами. К числу таких глаголов относится consider

  • Выше вы спрашивали меня на каккй странице расположено то о чем я говорил. Если у вас в одной книге сразу 2 Тома этой грамматики, то это на странице 269 параграф 206. Там же переведены примеры

  • С помощью complex subject можно заменить сложноподчинённое предложение с главной частью, которая выражена безличным оборотом типа it is said, it seems (говорят, кажется). То есть, вместо придаточного можно использовать простое предложение с этим оборотом. Consider один из глаголов, с которыми употребляется этот оборот. Он состоит из местоимения или существительного + глагол в пассивном залоге и инфинитив.

  • Я вобще не могу понять почему сложное дополнение называется сложным и дополнением. Почему такое название?

  • Сложное дополнение называется сложным, потому что состоит из двух частей (местоимение в объектном падеже/существительное + инфинитив), а дополнением, потому что играет роль сложного дополнения.

  • Андрей, вы молодец в том смысле, что оказались правы, а я нет.
    Я про фразу I am for your going there. Да, так можно сказать. и так и говорим. Герундий тут именная часть сказуемого, и употреюляется он после предлогов FOR, AGAINST, and the expressions TO BE ON THE POINT OF and TO BE FAR FROM etc.
    Ту же даны примеры The director is for extending the time of shipment. Так почему нельзя сказать Iam for extending the time of shipment? Очевидно, что можно.

  • Андрей, не надо понимать, почему дополнение называется сложным.
    Точно также не надо понимать, почему сложным называется и подлежащее.
    Просто в английской грамматике есть такие понятия как COMPLEX OBJECT and COMPLEX SUBJECT. В их составы входят различные инфинитивы. Надо принять этот как аксиому, выучить и научиться применять на практике.

    Почему они сложные? Потому, что нашим людям они даются отнюдь нелегко, у нас нет ничего похожего, хотя понятия немного и перекликаются друг с другом.
    В самом деле, сравним два предложения.
    I want you to go there.
    Я хочу, чтобы ты пошел туда.

    В первом предложении мы имеем сложное дополнение want you to go.
    Во втором предложении мы имеем сложноподчиненное предложение с главным Я ХОЧУ и придаточным ЧТОБЫ ТЫ ПОШЕЛ ТУДА.
    И там, и там мы имеем слово СЛОЖНЫЙ.

  • Со сложным подлежащим сложнее.
    She is considered to be the best actress.
    Где тут СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ? Это She is considered to be.
    Но здесь подлежащее SHE, а остальное сказуемое. Тем не менее, оборот носит такое название.
    Как известно, имеются два перевода этого предложения.
    1. Она, как считается/как считают, является лучшей актрисой.
    2. Считается/считают, что она является лучшей актрисой.

    В русском варианте одно предложение является простым, а другое---сложноподчиненным. Общим для двух языков является слово СЛОЖНЫЙ.
    Но почему СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ? Просто так принято его называть.

  • Вот с герундием проще.
    Возьмем предложение It is no use going there.
    Здесь он в функции подлежащего. Почему? Изменим фразу на Going there is no use, и мы поймем почему. Герундий в функции подлежащего.

    Так что не парьтесь, просто запомните эти названия.

    Скрыть комментарии
  • Виталий здравствуйте . Мне интересно узнать что вы думаете о грамматике Качаловой и Израилевич? Вы говорите что у вас есть грамматика Качаловой и Израилевич. Как она вам? Стоит ли по ней учиться? Меня смущает тот факт, что эта книга была написана в 1952 году , если я правильно помню. Так в грамматике ничего не изменилось за столь большой срок времени (с 1952 по 2023)? Может там устаревшая грамматика. Она конечно написана очень хорошо и простым языком, просто боюсь что эта информация из книги устарела.

    Какого ваше мнение по этому поводу?

  • Также вы выше написали , ч то инфинитивные обороты даются очень нелегко, потому что в русском языке нет сложного дополнения. А как же такие предложения как "я позволяю тебе сделать" ? Это ведь сложное дополнение "тебе сделать"? Или "я заставил кого-то сделать что-то". Тут тоже самое. Разве это не сложное дополнение?

  • Не думаю, что она устарела.
    Язык ---вещь консервативная, и меняется очень медленно.
    Так что на нашу с вами жизнь этой грамматики хватит.
    Кроме того, есть более поздние издания этой книги, в которой информация подверглась апдейту.
    Я считаю, что грамматика отличная, я и сам ей обширно пользуюсь.

  • Вот только остался непонятым для меня оборот инфинитив и for. Перечитал много статей и грамматику Качалова, но везде пишут по разному и не понятно кому верить.

    Мне встретился такой пример:
    He waited for the sun to rise - он ждал чтобы солнце встало.

    Очень странно. Это for+infinite в функции дополнения. Это типа Он ждал для солнца встать? Я понимаю что это очень буквальный перевод, но просто странно, почему инфинитив (который не указывает на лицо и число) стоит прямо за sun. По идеи это неличная форма глагола, которая не указывает ни на лицо, ни на число, но она стоит прямо за существительным sun. И вообще не понятно, как этот оборот воспринимается англоговорящими людьми.