present continuous.

  • Yesterday, I'm working in my garden.

    This time the time element is provided by 'yesterday' - the time of the action is yesterday, but by choosing to use the present progressive I have put myself in that time - as if I am speaking at that time.
    кто-нибудь слышал, видел такое применение present continuous? писал англичанин. ни у одного автора в грамматике этого не нашла.
    Tomorrow, I am working in my garden.

    This time the time element is provided by 'tomorrow' - the time of the action is tomorrow, but by choosing to use the present progressive I have put myself in that time - as if I am speaking at that time.

    I CHOOSE the tense to relay the aspect that I want to relay. There are other tenses I could use, but they do not mean the same and are not used in the same way.

  • I've never seen or heard Pr.Progressive with yesterday but very often with tomorrow.
    It is used here to show that somebody has arranged or planned to do something in the future(for example tomorrow).
    Tomorrow I am working in my garden.
    Завтра я РАБОТАЮ...(в русском тоже настоящее время)

  • Yesterday, I'm working in my garden.

    This time the time element is provided by 'yesterday' - the time of the action is yesterday, but by choosing to use the present progressive I have put myself in that time - as if I am speaking at that time.
    кто-нибудь слышал, видел такое применение present continuous? писал англичанин. ни у одного автора в грамматике этого не нашла.
    Tomorrow, I am working in my garden.

    This time the time element is provided by 'tomorrow' - the time of the action is tomorrow, but by choosing to use the present progressive I have put myself in that time - as if I am speaking at that time.

    I CHOOSE the tense to relay the aspect that I want to relay. There are other tenses I could use, but they do not mean the same and are not used in the same way.

  • Ekaterina
    Это называется historical present. Вы используется настоящее время, говоря о прошлых событиях, чтобы сделать повествование более выразительным, как будто события происходят сейчас.
    Также в Estuary English события в прошлом типично рассказываются в настоящем - I sees Avril yesterday, and she says she's all set to go on her holiday.
    P.S. "I sees" - тоже Estuary

  • ЕКАТЕРИНА

    Я думаю, что поступать надо так, как подсказывают вам ваши знания и интуиция, причем последняя играет большую роль, чем знания. Конечно, сказать Yesterday, I'm working in my garden является utterly absurd, и я думаю, что ни один здравомыслящий человек так не скажет или напишет. Английская грамматика имеет достаточно ресурсов, чтобы сказать по-другому, так сказать, по-грамматически грамотно.
    Что касается второй фразы Tomorrow, I am working in my garden, то так говорить можно, когда спланировано, о нем договорились на ближайшее будущее , и оно обязательно произойдет. Однако, можно сказать и по-другому Tomorrow I will be working in my garden.
    И, наконец, третье. А вы уверены, что этот самый англичанин, который выдал вам такой перл, хорошо знает свою же грамматику, Ведь многие из них отлично говорят по-английски, не зная при этом грамматики так, как ее знаем мы с вами.

  • Конечно, сказать Yesterday, I'm working in my garden является utterly absurd, и я думаю, что ни один здравомыслящий человек так не скажет или напишет.
    Тем, не менее, так могут сказать ( и говорят)носители языка в неформальной речи.
    А вы уверены, что этот самый англичанин, который выдал вам такой перл, хорошо знает свою же грамматику, Ведь многие из них отлично говорят по-английски, не зная при этом грамматики так, как ее знаем мы с вами.
    Этот "перл" зафиксирован в грамматике английского языка под названием historical present.
    Ekaterina
    Почитайте вот здесь:
    http://grammar.about.com/od/fh/g/histpreterm.htm
    Можете посмотреть и другие ссылки, поставив на поиск "historical present".

  • Ekaterina
    Вот, например, пишет австралийка:
    So that night I’m lying in bed pondering
    So the other day I am working on the computer ...
    Или вот американка:
    So yesterday I am watching TV and this commercial comes on and i just got all teary eyed thinking of my "baby" who will be 20 in November and is at summer school at ASU.
    http://www.twopeasinabucket.com/mb.asp?cmd=display&thread_id=3100183

  • Всем, кто мало мальски знаком с английской грамматикой, хорошо известен historical present. Вопрос в другом: употребляем ли в речи мы и наши собеседники это историческое время? Из своей обширной языковой практики я что-то не припоминаю такое явление. Кроме того, мне почему-то кажется, что если в тестах мы его употребим, то нам могут посчитать это за ошибку. Поэтому я и посоветовал нашему уважаемому форумчанину не употреблять это время, а придерживаться классических грамматических обрахцов.

  • И вдогонку еще. Блинки, вы привели великолепные примеры на историческое настоящее время. Но, с другой стороны, если на них внимательно посмотреть, то с таким же успехом в приведенных вами предложениях можно было бы употребить и прошедшее время , без всяких там исторических приставок, не так ли? Разве смысл предложений от этого поменялся бы? Зато с грамматической точки зрения к нам никто бы не подкопался.

  • Сейчас уже целые книги пишут в historical present, например, Голодные игры. Помнится, было непривычно, когда первый раз встретил, т.к. до этого я в основном читал книги британских авторов, где идет для описания Past Indefinite.

    Blinky привел хорошие примеры на historical present (хотя я бы сам так не писал - использовал бы Past Simple), но нужно отметить, что это примеры для ПИСЬМА, а не для ПРЯМОЙ РЕЧИ, иначе получите Black English.