Употребление артикля

  • Золотые слова. Главное, пытаться представить ситуацию.В комнате три стула.Bring me a chair!(любой из них)Bring me the chair! (Показывая на опред. предмет) или в комнате только один стул.

  • Vera, спасибо ))
    Я учил плохо английский и последний раз в школе, лет 25 назад.
    Теперь приходится разбираться, когда дочке не понятно ))

  • Я посмотрел волшебный материал, как вы его называете.
    Нормальный материал, непонятно, почему вы его так невзлюбили. Что там для вас непонятного? Весь артикль объясняется в сжатом, схематическом виде. Никаких художественных отступлений. Хорошие примеры, которые довольно просто понять.
    Кстати, мы все учились на подобных объяснениях, только кто-то их читал в книгах, а кто-то в интернете. Неважно, откуда вы почерпнули информацию. Важно, чтобы вы ее поняли и научились пользоваться ею.

    A baby deer can stand as soon as it is born.---Неопределенный артикль употребляется в так называемой GENERALIZING FUNCTION/MEANING. Под A baby deer имеется в виду каждый, любой олененок, типичный член класса этих животных. Вы можете сказать Any baby deer.

    The whale is a mammal, not a fish.---Определенный артикль употребляется в так называемой GENERIC FUNCTION/MEANING. Под The whale имеется в виду весь класс китов в целом.

    Что тут непонятного? Заучите это как "Отче наш, ежи иси на небеси" и употребляйте.
    А вообще для удобства запомните 5 ситуаций употребления определенного артикля и две ситуации употребления неопределенного артикля.

    Определенный артикль:
    1. Указание на объект
    2. Дополнительная конкретизация
    3. Ссылка на известное
    4. Логическое включение в число известных предметов
    5. Родовая характеристика

    Неопределенный артикль:
    1. Называние объекта
    2. Указание его количества (мера веса, расстояние, длины).

    Есть еще другие случаи употребления артиклей, но о них надо внимательно прочитать и постараться их запомнить. Кроме того, есть еще сочетания слов или выражения. в которых употребляется тот или иной артикль, или он вообще не употребляется. Их тоже надо изучить и постараться запомнить.

    А теперь постарайтесь приложить то, о чем я написал, к той таблице, на которую вы сослались в интернете. Вы должны увидеть, что есть почти стопроцентное совпадение. Другое дело, что формулировки могут отличаться, но суть остается той же самой.

    Артикль---непростая тема в английской грамматике. Много лет назад в нашем минском инъязе наши преподаватели проводили такой эксперимент: они давали разным англичанам, которые приезжали к нам по культурному обмен, один и тот же текст и просили их вставить артикли. Каково же было их изумление, когда разные англичане по-разному вставляли артикли, и порой отличия были довольно существенные. Когда их спрашивали, почему они выбирали тот или иной артикль , и показывали работу предыдущего специалиста. они нисколько не смущаясь отвечали, что они именно так чувствуют артикль в данном предложении, поэтому делали и такой выбор.

    Теперь вернемся к вашей "РУЧКЕ".
    Конечно, когда вы спрашиваете"Where is the pen?", вы имеете в виду вашу ручку и включаете ее в число известных вашему собеседнику предметов. Скажем, у меня на моем компьютерном столе лежит ручка, однажды она мне понадобится. я ее ищу и не могу найти на своем рабочем месте, вот я и спрашиваю"Wherе is the pen?" Здесь то, что мы называем ЛОГИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ В ЧИСЛО ИЗВЕСТНЫХ ПРЕДМЕТОВ, Я так спрашиваю, даже если разговор только начинается.

    Но если мне вдруг потребовалась ручка и я подозреваю, что у кого-то есть ручка, скорее всего даже несколько ручек имеется в помещении, то я вполне могу спросить - Is there a pen?---Да, совершенно верно. Вам надо что-то написать, пометить там в тексте, и вам срочно понадобилась ручка, причем не определенная ручка, а любая ручка. Вы говорите "Is there a pen in this room? I want to start making notes before I forget". Смысл в том, что для этой цели подойдет ЛЮБАЯ РУЧКА, а не одна конкретная ручка.

    Все зависит от говорящего, какой смысл он вкладывает в сказанное.---Все зависит от конкретной ситуации или контекста.

    В целом пришел к следующему выводу, что за исключением некоторых исключений особых правил в употреблении артиклей нет.---Неправильно. Случай употребления артиклей и ситуаций без артикля довольно подробно объяснены и расписаны. Вам надо найти их, внимательно изучить и постараться научиться употреблять в письменной и особенно устной речи.

  • Vitaly, спасибо за развернутый ответ!

    Я назвал ту статью "волшебной", потому что как мне отличить эти случаи обобщения с "the" от случаев обобщения с "a", как понять в конкретной фразе что употребить, если я во фразе обобщаю? А без этого все эти правила бессмысленны.

    Вот пример с которого я начинал.
    Допустим в нашем городе много ночных клубов.

    "I like to go to ___ night club."
    или
    "Let's go to ___ night club!"

    Это "a", ведь я говорю о предмете в первый раз, или это "the", ведь я обобщаю разные клубы в класс - "клуб" или это "a", т.е. я подразумеваю любой (any) из многих?

  • http://www.weblearneng.com/the-articles. Хорошее объяснение

  • Английский артикль очень подробно описан и хорошо изложен о многих грамматиках, на русском и английском языках. Примеры там тоже приведены прозрачные и вполне понятные по употреблению артикля. Но вот на практике встречаются случаи, когда его очень трудно подогнать под то или иное правило. тут уже работает опыт и интуиция.
    Теперь рассмотрим ваши примеры. Кстати, GENERALIZING FUNCTION неопределенного артикля относится не только к единственному, но и ко множественному числу. Поэтому в вашем первом предложении лучше сказать I like to go to night clubs. Имеется в виду, что вы любите проводить время в ночных клубах ВООБЩЕ. В единственном числе можно было бы сказать I would like to go to a night club tonight. Опять -таки имеется в виду, что вы хотели бы сегодня вечером провести время в ОДНОМ ИЗ НОЧНЫХ КЛУБОВ, НЕВАЖНО В КАКОМ.
    Если вы говорите I would like to go to the night club, ты вы скорее всего имеете в виду определенный ночной клуб, или он у вас в городе только один и вы включаете его в число объектов. известных вашему собеседнику.
    Теперь второе предложение Let us go to a/the night club. Как вы уже, наверно, поняли, можно сказать и так, и этак. Но первый вариант, судя по тому, что написано в одной из моих книжек, употребляется РЕЖЕ второго, но все-таки так можно употреблять.
    John, а почему бы вам не пойти в школу и не попросить учительницу вашего ребенка (как я понял, она учится в 5-ом классе) объяснить ученикам доступным и простым языком употребление английский артиклей? Что мешает? Кроме того, в пятом классе ученикам даются только первичные знания об артикле, на уровне конкретный или общий смысл. Зачем пятикласснице морочить голову такими тонкостями и сложностями ? Или вы сами решили для себя разобраться с артиклем? Как я уже писал прежде, артикль и предлог---сложнейшие темы английской грамматики.

  • Материал, предложенный Верой, хороший и подробный, но вот незадача: он на английском языке, думаю, что для вас он не подойдет. Вам надо сначала хорошенько разобраться в этой теме на русском языке, а уже потом продолжайте копать дальше, хоть на итальянском языке.

  • Vitaly, дочка у меня в 3-м классе и учит английский уже 4 года ))
    Мне пойти к учительнице, думаю, бесполезно, это ж вопрос не 5-ти минут.
    Дочка тоже маловата терзать учителя такими вопросами. Ну, расскажет ей что-то учитель, она опять не поймет, учитель скажет, ну со временем разберешься ))
    В учебнике у нее просто задания, по английски не помню точно, но на русском одно из них звучит так примерно:
    Том любит компьютеры, он в техническом клубе.
    Перед "техническом клубе" нужно вставить артикль, дочка вставила "a", учитель исправил на "the", дочка просит меня объяснить почему.

    Vera, спасибо за ссылку, посмотрю!

  • У вас пытливый ребенок, и это очень хорошо. В наше время такие дети почти перевелись.
    А учителя все-таки надо терзать всякими вопросами. Если не учителя, то кого? Именно задача учителя и состоит в том, чтобы сложные вещи объяснить своим ученикам простым, доступным для них языком, а не книжными терминами, которые, порой. и для взрослого человека не совсем понятны.
    Да, возможно, артикль---это не вопрос 5-ти минут, может, чуточку больше времени потребуется. Однако я ведь объяснил вам эту сложнейшую тему относительно быстро. Я думаю, что вы кое что из моих объяснений уяснили для себя. Так почему учительница вашей малышки не смогла сделать то же самое?
    Теперь ваш пример с Томом и компьютерами. Если вы не ошиблись с заданием и оно сформулировано именно так, как вы его представили, то права ваша дочь. а не учительница. Я бы тоже вставил неопределенный артикль. Я бы сказал так: Tom is fond of computers (Вашей дочери достаточно было бы сказать "Tom likes computers", учитывая ее нежный возраст). He is a member of a technical club.
    Это, так сказать. первые два предложения. А вот если дальше следует продолжение и technical club постоянно повторяется, то тогда мы перед этим словосочетанием употребляем определенный артикль. Это то, что называется ССЫЛКА НА ИЗВЕСТНОЕ, о чем я писал раньше. Так что вы можете гордиться своей дочерью, а вот об учительнице надо задуматься. Почему ваша дочь обратилась к вам за разъяснением, а не к ней? Это именно ее задача развеять сомнения ученика, а не родителей. Думаю, что не ошибусь, если предположу, что учительница кромсает направо и налево работы своих учеников, ничего им при этом не объясняя. Вы же понимаете, что говорить "ну, со временем разберешься"---это объяснение для дураков, и оно НЕ МОЖЕТ удовлетворить даже маленьких пытливых третьеклашек. В самом деле, почему они должны будут узнать об этом потом, а не прямо здесь и сейчас?

  • Да, еще можно было бы сказать так: Tom likes computers. He is with a technical club. В любом случае я лично не вижу необходимости употреблять определенный артикль здесь.