Матрица Замяткина

  • Это вопрос терминологии. Да, конечно, любое постижение ИЯ даже человеком, не умеющим читать и на родном, можно назвать изучением грамматики. Но всё же я думаю, что мы в нашем споре подразумеваем именно изучение выведенных правил грамматики как таковых. Иначе диспут о том, надо ли учить грамматику, вообще не имеет смысла.
    В любом случае я не учу и никогда не буду учить грамматику Английского отдельно, ну разве только не надумаю стать специалистом. Вот сейчас я "на лету" понимаю конструкции типа have had и им подобные, но вот объяснить что почём не смогу, так же как не могу объяснить почему пишем "корова" а говорим "карова".

  • Все зависит от конкретной методики или ее отсутствия. В пресловутом ГПМ обязателен дедуктивный ввод грамматики, в виде правил. Другой вопрос, что ГПМ первоначально использовался для точного перевода сложных текстов на мертвых языках, а лишь позже его почему-то стали использовать для преподавания, в некоторых системах образования. Некоторые люди молятся на ГПМ, даже не зная его истории, особенно в т.н. развивающихся странах.

  • У меня человек (не спрашивал - репетитор ли он) 17 триллеров и детективов купил - шикарную матрицу будет составлять.
    Я даже и не знал, что там ажиотаж такой с Замяткиным. Я что-то когда читал его книгу, то не припоминаю, чтобы он себя преподносил как гуру в обучении языка.
    Но все равно интересные матрицы - это однозначно плюс для начинающих, чтобы был выбор что послушать.
    Toad, а вы аудиокниги слушаете? В них ведь очень хорошее произношение.

    Скрыть комментарии
  • Toad, а вы аудиокниги слушаете? В них ведь очень хорошее произношение.

    Слушаю. Знакомые мне слова и выражения на слух узнаю, при этом чёткость и скорость произношения для меня не особо важны (это возможно заслуга "матрицы"), а вот за смыслом пока не поспеваю.
    Если аудиокниги адаптированные (3-5 уровней) -- понимаю большинство фраз и общий смысл, 0-3 уровня понимаю дословно и могу писать диктант.

  • В любом случае я не учу и никогда не буду учить грамматику Английского отдельно, ну разве только не надумаю стать специалистом. Вот сейчас я "на лету" понимаю конструкции типа have had и им подобные, но вот объяснить что почём не смогу, так же как не могу объяснить почему пишем "корова" а говорим "карова".---Не надо учить грамматику английского ОТДЕЛЬНО. Это ничего не даст вам. Посмотрите на нее с ПРАКТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ. Мы учили грамматику и продолжаем ее изучать для того, чтобы пользоваться ею НА ПРАКТИКЕ. Вы понимаете, что такое "have had и им подобные", это очень хорошо. Но есть одно"НО". Вы понимаете это по-английски, а вот когда надо СКАЗАТЬ или НАПИСАТЬ это самое "have had", вы не знаете, потому что пренебрегаете грамматикой. А это значит, что вы все время будете лепить ошибки.
    Приведенный вами случай является простейшим. А знаете ли вы такие случаи, как I want you to help me, He is unlikely to help me, The goods are reported to have come, He was taking a walk in the park, his dog following him, I have been reading a book for two hours and I have not read half of it yet, I would have helped you yesterday if I had had time и многое другое.
    Никто не говорит, что вам надо изучать теоретическую грамматику, а вот подучить практическую вам не мешало бы.

  • Вы понимаете это по-английски, а вот когда надо СКАЗАТЬ или НАПИСАТЬ это самое "have had", вы не знаете, потому что пренебрегаете грамматикой. А это значит, что вы все время будете лепить ошибки.

    Он не пренебрегает грамматикой. Начиная с Отто Есперсена уже официально использовалась т.н. наблюдательная грамматика, в высших учебных заведениях, которая не имеет ничего общего с известной вам "грамматикой" из ГПМ.
    После долгих тренировок он не будет лепить ошибки, а на ошибках и учатся.

  • Вывод -- сей трактат о том, как не надо учить ИЯ. Источник -- собственный опыт, я прошёл сию методику полностью, почти без толку потратив более 2 лет.---Так ОДНОЗНАЧНО и КАТЕГОРИЧНО говорить нельзя. Просто метод Замяткина не пошел у ВАС, но ведь существует масса людей, у которых он пошел и принес определенные положительные плоды. Разве вы не читали их отзывы?
    С таким же успехом можно с порога отмести и забраковать метод Марины Русаковой. Ее конек---изучение английского языка методом ассоциаций. Лично я считаю это бредом, он не идет у меня лично, но другие люди им пользуются, и довольно успешно. Кстати, не она изобрела этот метод. Одна из преподавателей на engvid.com также рекомендует прибегать к этому методу при изучении лексики английского языка.

    Скрыть комментарии
  • Разве вы не читали их отзывы?

    У меня создалось впечатление, что эти отзывы в основном заказные.
    И почему исчезают люди с форума Замяткина вскоре после начала "марафонского чтения"?
    Читать не понимая полгода, а потом вдруг придёт озарение и залапочешь по иностранному яки выпускник языкового ВУЗа... Что бы в это поверить нужно быть полным идиотом!, не каждый готов в этом признаться.

  • Ну пусть эта мифическая масса отпишется на иностранных языках и выложит видео на ютуб со своими результатами. А так ни слуху ни духу..

  • Вполне возможно, но , возможно, что и нет. Как говорится, 50/50.
    Почему исчезают люди? Но ведь ответ прост: надо пахать, чтобы достичь результата, а пахать не хочется или непривычно. Почему школьники уходят от репетитора? По этой же самой причине. Везде нужен УПОРНЫЙ ТРУД.
    А вот со второй частью вашего ответа я полностью согласен: я тоже не верю, что после непонимающего прослушивания через полгода или чуть позже у человека наступит озарение, и он заговорит на иностранном языке. Слушать речь англичанина или американца полезно, спору нет, но это никогда не приведет к автоматическому владению языком. Параллельно надо учить сам язык во всем его многообразии, отрабатывать шаблоны, развивать разговорную речь. Тогда, вкупе с прослушиванием, может что-нибудь да и получится.

  • ...что после непонимающего прослушивания...

    Во "второй части" я писал про чтение. Согласно методике Замяткина после "матрицы" нужно читать, по сто страниц в день (т. е. по 5..7 часов), пользуясь словарём как можно реже (от перевода всего пары слов со страницы до открытия словаря всего пару раз в день). Естественно при таком чтении не понимаешь ничего, ну может иногда по знакомым словам улавливаешь что то, например -- прочёл роман в 500 страниц и понял из него только то, что героиня женщина и где то в середине книги она вроде плыла на корабле, и всё :) Или приходится читать совсем детские книги -- но можно прочитать десятки книжек для младших школьников и нисколько не продвинуться в способности понимать "взрослую" литературу -- и это не теория, это мой опыт!
    А герои форума Замяткина уверяют что имея только "матрицу" за плечами читают и понимают книги Агаты Кристи. НЕ ВЕРЮ.

    А вот слушание речи "по Замяткину" как раз "понимающее", так как для "матричных" диалогов даётся не только текст, но и перевод с пояснениями. Этот этап по любому какой то положительный эффект даёт.

    Скрыть комментарии
  • Вы бы самого Замяткина сперва внимательно изучили. Работа с "матрцами" подразумевает обильное использование словаря и грамматических справочников. Строго говоря, этот матричный метод - отсутствия какого-либо метода, т.к. даже в пресловутом ГПМ вы будете всем этим предостаточно пользоваться.

  • Да, с чтением тоже прокол выходит. Бессмысленное чтение никогда не приведет к осмысленному владению языком. Все это хрень немыслимая. Сначала надо научиться языку. а уже потом приступать к чтению, причемс идти надо от простого к сложному.
    Я тоже не верю, что некоторые люди понимают книги Агаты Кристи, имея за плечами только матрицу. Это невозможно. Хотя и язык ее произведений не самый сложный, но он изобилует устойчивыми выражениями, которые никогда сам не переведешь, не посмотрев их в словаре и не поработав как следует над ними. Я лично прошел через это, так как прочитал много книг этой писательницы.

    Скрыть комментарии
  • Сначала надо научиться языку. а уже потом приступать к чтению, причемс идти надо от простого к сложному.

    Существуют специальные научные методики изучения языков именно посредством чтения вслух, а не иначе. Чтение вообще является наилучшим вариантом для визуалов.

  • Возможно и существуют, не буду спорить. Но тут есть два"НО". Во-первых, не всем эти методики подойдут. Во-вторых, почему нас не обучали английскому по этим методикам? Мы использовали все элементы обучения, а не только чтение. К тому же чтение не было главным элементом.

  • Нас обучали неправильно. Поэтому мы в СНГ иностранный язык не выучиваем целыми десятилетиями,- в школе, институте и курсах.

  • В методах обучения через чтение - именно чтение вслух и является главным элементом.

  • Нас обучали неправильно. Поэтому мы в СНГ иностранный язык не выучиваем целыми десятилетиями,- в школе, институте и курсах.---А вот это уже ДУДКИ. Как раз нас обучали правильно, и мы знаем язык так, как его не знают обучаемые сейчас. Об этом говорят материалы форума.
    Я вообще -то говорю не об СНГ, а об СССР, так как я лично учился именно в советском вузе.

  • В методах обучения через чтение - именно чтение вслух и является главным элементом.---Что касается чтения вслух, то я и сейчас так делаю, ну если не совсем вслух, то по крайней мере шевелю губами, чтобы слышать себя самого.
    Не знаю, главный это элемент или нет, но по моему глубокому убеждению чтение вслух недостаточно для глубокого изучения иностранного языка. Это можно и нужно использовать как один из методов обучения. Не менее важную роль играют аудирование, говорение, письмо, выполнение многочисленных упражнений.
    Человек должен пропустить через себя, через все свои рецепторы все явления языка, чтобы хорошо овладеть им.

  • Это у вас дудки. Нас учили по устаревшему ГПМ, от которого сегодня стремительно отказываются во многих западных школах. На котором поставили жирный крест несостоятельности - виднейшие лингвисты Кембриджа и Оксфорда. Я тоже учил иностранный язык будучи еще в школе СССР, а вышел с нулем. Методика советских и российских школ практически не отличается, всё так же малоэффективная ГПМ-ная долбежка.

  • Вы априори не можете глубоко изучить иностранный язык самостоятельно. Для столь высокой цели идите в языковую школу.

    Не менее важную роль играют аудирование, говорение, письмо, выполнение многочисленных упражнений.

    В методах чтения вслух это играет именно второстепенную роль. Т.к. вы сразу будете слышать свою речь, - это аналог аудирования. Само чтение является ключом к правильному письму, т.к. вы будете постоянно видеть и запоминать написанные слова. Видя изучаемый текст - будете усваивать готовые правильные конструкции, которые вы не смогли бы расслышать правильно при простом аудировании и т.д.

  • Ну и самое главное, только чтение может долго удерживать внимание студента. При простом аудировании (Плеер, Mp3 и тд.) вы неизбежно будете слушать, а думать о чем-то своем, со следовательно низким КПД.

  • Я говорю об изучении языка не в школе, а в вузе. В школе я вообще не изучал английский язык, поэтому не знаю, была ли там долбежка или нет, но могу предполагать.
    А вот в вузе с нами работали отличные преподаватели. Они вложили в нас все, что знали и умели сами, и даже больше.К сожалению, сейчас таких преподавателей уже нет. Наш вуз держал постоянную связь с британцами, поэтому нельзя сказать, что наша система обучения была либо устаревшей, либо неадекватной. Ничего подобного. Кроме того, когда я лично впервые увидел живого англичанина на третьем курсе и стал с ним разговаривать, то оказалось, что все усилия по изучению языка, которые были затрачены до этого, были затрачены не зря. Нас понимали, и мы их понимали. Более того, они нас поощряли в нашем желании продолжать изучать и совершенствовать язык.
    О каком совпадении советской и российской/современной белорусской методик может идти речь, когда напрочь отказались от тех учебников, по которым занимались мы? Кстати, те учебники были в свое время проверены англичанами и одобрены ими. Тогда и речи не было от том, чтобы перейти на английские или американские учебные материалы. А вот когда этот переход произошел впоследствии, вот тогда качество обучения и качество знаний резко упало. О качестве знаний современных учеников можно судить хотя бы по тем вопросам, которые они задают на форуме.
    Мне очень жаль, что мы отказались от хорошего, от того, что прошло проверку практикой, и взяли на вооружение псевдонаучные методы обучения. Они никогда не дадут желаемый результат.
    На одном чтении, даже самом правильном и самых правильно подобранных материалов, далеко не уедешь. Нужно задействовать все другие методы в комплексе. Конечно, в процессе чтения человек будет узнавать и новые слова, словосочетания, конструкции и, наконец, целые предложения, которые будут ложиться ему или ей на память, спору нет. Но это же самое будет происходить и в процессе аудирования, аудирования с просмотром, как это происходит в случае с изучением уроков, предлагаемых иностранными учителями. В конце концов, новое и полезное в языке можно узнавать даже из разговоров с более опытными людьми. Иными словами, при изучении языка работать должно все, и чем больше этого всего, тем быстрее и лучше изучается и усваивается язык.

  • Toad, вы как-то буквально поняли про чтение без понимания. Я не представляю, как это прочитать книгу и понять тот мизер о котором вы писали. У меня не было таких проблем как у вас, хотя и у меня гуманитарные способности возле плинтуса.

    Я не знаю, почему у вас чтение идет с таким трудом, авторы методик скорочтения ведь утверждают, что в тексте только 30% смысловых слов, а остальное - наполнитель.