Снова о Passive Voice.
-
#
AnnaVitalПодскажите, пожалуйста, как из предложений ниже составить предложения в Passive Voice?
1) People must obey the law.
2) A nightmare woke Mary up. -
#
VeraThe law must be obeyed. А тут лучше не делать.
-
#
AnnaVitalСпасибо! Тоже думала о таком варианте. Да перевод на русский этого предложения такой корявый у меня вышел. Вот и засомневалась.
-
#
VeraВторое лучше так Mary woke up from the nightmare. Глагол и переходный-будить и неперех.-просыпаться. Мы не можем сказать" она была разбужена.кошмаром, составить можем,но в жизни так не говорят,только она проснулась.
-
#
AnnaVitalДа-да, спасибо Вам!
-
#
VeraПереспросила, сказали говорят и в пассиве.Mary was woken up by a nightmare.
-
#
AnnaVitalЯсно, спасибо!
-
#
VitalikMary was woken up by a nightmare.---Вполне нормальная фраза. Это мы знали и без них. Другое дело. как ее перевести на русский язык. Здесь указан производитель действия, то есть КОШМАР. Поэтому мы может перевести фразу и в действительном залоге ---" Мэри проснулась от кошмара. Кошмар разбудил Мэри".