Независимый причастный оборот

  • Теперь мое предложение My father being a scientist, I was born in Novosibirsk.
    Переводим: Так как мой дедушка был ученым, я родился в Новосибирске.
    Почему придаточное предложение с причастием BEING не может быть независимым причастным оборотом? Почему его нельзя перевести как придаточное предложение причины? Почему нельзя предположить, что раз дедушка был ученым, он мог проживать в городе ученых в Сибири под названием Новосибирск? Почему нельзя предположить, что семья дедушки тоже жила там же? Почему нельзя предположить, что раз дети дедушки проживали в Новосибирске, я и был рожден в этом городе?
    Нелогичным было бы сказать: Так как дедушка был ученым, я родился на острове Новая Земля.

    Скрыть комментарии
  • Мой вопрос был о конкретной фразе My father being a scientist. а не о той фразе которую Вы пытаетесь мне здесь навязать.
    ДОШЛО ДО ВАС ИЛИ ЕЩЁ НЕТ

  • Ладно, открою Вам небольшой сикрет, а то до Вас туго дохоит.
    Вопрос о правильности конструкции My father being a scientist. был создан лишь для того, чтобы продимонстрировать Вашу невнимательность, которую Вы постоянно демонстрируете отвечая на вопросы, а за одно и не компитентность,т.е. знающий и внимательный к задаваемым вопросам человек сразу бы обратил внимание на построение конструкции My father being a scientist. и согласился бы с тем, что данное предложение, в котором лишь одно подлежащее, не может быть независимым причастным оборотом. Ну, а при желании объяснил бы тему, и используя данную фразу как пример, показал бы построение независимого причастного оборота.
    Дисскусия же была затеяна лишь для того, чтобы продимонстрировать Вашу неспособность объяснят материал, даже в ситуации, когда все правила и ссылки предоставленны. Тот кто хорошо понимает тему разговора и знает грамматику сразу направляет дисскусию в правильное руссло, а не уходит в длинные и пустые дисскусии.
    ВЫВОД:
    Вы не внимательны, не компетентны и не способны вести конструктивный деалог.

  • Ну, а теперь о главном. Только прошу Вас ответить на один вопрос.

    My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him, I was born there.

    Вы не отрицаете , что данный шедевр грамматической модели англ.предложения сконструирован Вами?

  • Не буду исправлять ваши ошибки. пусть они останутся на вашей совести.
    Однако, одну все-таки исправлю.
    Да ,я неспособен вести конструктивный Деалог.
    Но я способен вести конструктивный ДИАЛОГ.
    Кроме того, я способен распутывать клубки, а не запутывать их, как это делаете вы.

  • Не отрицаю.
    Вторую часть в независимый причастный оборот я добавил несколько позже, чтобы причинная связь между дедушкой-ученым и моим рождением в Новосибирске была более понятна.
    Первоначальной фразой все-таки была "My grandfather being a scientist, I was born in Novosibirsk".

  • Нет слов)))

  • Мои ошибки остаются не на совести, а на форуме или на бумаге , как и Ваши. А мы что грамматику руского языка здесь обсуждаем? Нет. Главное, чтобы с грамматикой Англ.яз было всё ОК.
    И так, значит Вы утверждаете, что конструкция My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him, I was born there. правильная?

  • Независимый причастный оборот в английском языке выполняет в предложении роль обстоятельства времени, причины или условия и отделяется от главной части предложения запятой,

    например:
    Doctor Ivanov being a good surgeon, the operation lasted only two hours. - Так как доктор Иванов хороший хирург, операция длилась только два часа.

    Обстоятельства в английском языке — это второстепенные члены предложения, которые указывают, в каком месте, в какое время, каким образом или при каких обстоятельствах (когда, где, почему, зачем и т.д.) совершается действие или имеет место то или иное состояние.

    А теперь довайте рассмотрим грамматическую конструкцию которую предложил Владимир:

    My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him, I was born there.

    Он предположил, что фраза My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him, является независимым причастным оборотом, т.е. обстоятельством для главной части предложения I was born there.

    С точки зрения русского языка, в принципе такой оборот возможен: "Так как мой дедушка был учёный и так как мои родители жили с ним в Новосибирске, я был там рождён." немного коряво, но прокатывает. Но нас интересует не русская точка зрения, а английская грамматика. И так, обратим внимание на союз ( AND )

    Союзы – это слова, которые мы используем для соединения двух или более предложений, либо двух слов (членов предложений) между собой в одном конкретном предложении.

    В данном случае мы имеем дело с сочинительным союзом,

    сочинительные союзы соединяют два простых предложения в сложное, образуя тем самым сложносочиненное предложение.

    И так, если союз ( AND ) соединяет два сомостоятельных предложения, которые не зависят друг от друга, например:
    We went to the beach and they went to the cinema
    такого типа предложения называются сложносочинёнными, главная их особенность, это то, что при разделении они сохраняют смысл и грамматическыю основу. We went to the beach. / They went to the cinema.
    Давайте рассмотрим, правильно ли Виталий применил союз ( AND ) в предложенной им конструкции
    My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him,I was born there.
    Хоть в русском изложении данная комбинация возможна, то сточки зрения Англ. грамматики это нонсонс.
    Если мы разделим данное предложение на две части, то получается ПОЛНАЯ ЧУШЬ, оба предложения терают смысл сказанного и грамматическую коректность, значит это ошибка.

    My grandfather being a scientist. ... правильный вариант ... My grandfather was a scientist.

    My parents living in Novosibirsk with him, I was born there. .... правильный вариант ... My parents living in Novosibirsk, I was born there.

    ВЫВОД:
    Фраза My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him, I was born there. сконструированная и предложенная Виталием это грубая ошибка, в данном изложении часть предложения My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him, ...... полная ЧУШЬ, а не независимый причасный оборот

    ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

    My grandfather being a scientist, my parents lived in Novosibirsk with him, so I was born there.

    Так как ой дедушка был ученым, мои родители жили с ним в Новосибирске, поэтому я там родился.

  • My grandfather being a scientist, I was born in Novosibirsk.
    Я утверждаю, что конструкция правильная.
    Кстати, мы все грамматики обсуждаем на форуме, в том числе и русского языка.
    Почему и русского? Потому что при большом количестве ошибок очень трудно что-либо читать и понимать прочитанное. Поэтому призываю вас к грамотному оформлению фраз на русском языке.

    Скрыть комментарии
  • Виталий 7 декабря 2019, 11:31

    Если уже давать полный контекст, то надо было бы сказать так: My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him, I was born there.

    Вот именно это показывает всю полноту Ваших знаний Англ.грамматики

  • Если мы разделим данное предложение на две части, то получается ПОЛНАЯ ЧУШЬ, оба предложения терают смысл сказанного и грамматическую коректность, значит это ошибка.

    ---Почему? Давайте разделим.
    My grandfather was a scientist.
    I was born in Novosibirsk.
    Вполне самостоятельные две фразы.

    ---Что первоначально написал человек?
    Если мне не изменяет память, он написал " Так как мой дедушка был ученым, я родился в Новосибирске".
    По-английски эту сложную фразу можно сказать по-разному.
    Можно сказать, используя придаточное причины.
    Но можно использовать и нечто другое, скажем, независимый причастный оборот.
    Почему?
    Имеем главное предложение, имеем и придаточное предложение.
    В каждом из них имеем свое подлежащее.
    Поэтому начинаем фразу с подлежащего My grandfather и продолжаем ее причастием I being.
    Получаем My grandfather being a scientist как часть сложного предложения.
    Второй его частью будет I was born in Novosibirsk.
    Кстати, можно было бы сказать working as a scientist.

    Некоторые люди действительно могут не понять причинную связь в этом русском предложении (Так как мой дедушка был ученым, я родился в Новосибирске).
    Причем тут одно к другому?
    Все просто. В Новосибирске находится крупнейший в России научный центр, там есть академгородок.
    Вот дедушка, будучи ученым, и работал в этом городке.
    Родители тоже там проживали.
    Так я и появился на свет.

    Скрыть комментарии
  • Первое.
    Виталий, я обсуждал то, что Вы предлогали 7 декабря 2019, вот Ваше предложение:

    Если уже давать полный контекст, то надо было бы сказать так: My grandfather being a scientist and my parents living in Novosibirsk with him, I was born there.

    Именно об этом предложении я говорю:

    Если мы разделим данное предложение на две части, то получается ПОЛНАЯ ЧУШЬ, оба предложения терают смысл сказанного и грамматическую коректность, значит это ошибка.

    ВОПРОС
    Вы согласны с тем, что эта, предложенная Вами консрукция, является полной чушью или Вы до сих пор считаете её правильной?

    Второе.
    Вы предложили разделить конструкцию My grandfather being, I was born in Novosibirsk. на две части,
    в результате проведённого Вами разделения Вы получили, два самостоятельных предложения My grandfather was a scientist. / I was born in Novosibirsk. СОГЛАСЕН ))))

    Ну, а теперь, давайте просто сравним не разделённое предложение с частями разделёнными по Вашей убийной методике:

    My grandfather being a scientist, I was born in Novosibirsk. -Так как мой дедушка был учёный, я был рождён в Нов.

    My grandfather was a scientist. / I was born in Novosibirsk. - Мой дедушка был учёный / Я был рождён в Нов.

    ВЫВОД

    При предложенном варианте разделения, предложение My grandfather being a scientist, I was born in Novosibirsk. не сохраняет свой первоночальный смысл и орфографию, поэтому разделение, предложенное виталие является ЕЩЁ ОДНОЙ ЧУШЬЮ.

    ПРАВИЛЬНОЕ РАЗДЕЛЕНИЯ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

    сложносочинённое
    We are watching a movie at the moment and Jane's sister is doing her homework.
    We are watching a movie at the moment / Jane's sister is doing her homework.

    после разделения сохраняется орфография и первоночальный смысл в двух самостоятельных предложениях

    сложноподчинённое
    I'll show you my city as soon as you arrive.
    I'll show you my city ---when?--->(as soon as you arrive).

    после разделения сохраняется орфография, главная часть становится самостоятельным предложением и сохраняет первоночальный смысл, а вот предаточная часть становится бессмыслицей.

    ПРАВИЛЬНОЕ РАЗДЕЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

    My grandfather being a scientist, I was born in Novosibirsk.

    My grandfather being a scientist - ( предаточная часть бессмыслица )
    I was born in Novosibirsk. - ( главная часть сохраняет первоночальный смысл)

    данное предложение является сложноподчинённым, а это значит что предаточная часть данного предложения не может существовать отдельно от главной.

    ВЫВОД

    Виталий опять облажался, утверждая что данное предложение может быть разделено на две самстоятельные фразы.

    ВОПРОС

    Виталий, Вы что не видите разницу между

    My grandfather being a scientist, I was born in Novosibirsk.

    и

    My grandfather was a scientist. / I was born in Novosibirsk.

  • The weather being fine, I went for a walk in the park.
    Почему я пошел гулять в парке? Потому что была прекрасная погода. Причинная связь.

    My grandfather being a scientist and my parents living with him in Novosibirsk, I was born there.
    Почему я родился в Новосибирске? Потому, что мой дедушка был ученым. там жил и работал, а мои родители проживали с ним в этом же городе. Тоже причинная связь.

    The pupils having written their compositions, the teacher asked them to hand in their workbooks.
    Почему учитель попросил класс сдавать сочинения? Потому что класс их написал. Причинная связь. Правда, здесь может быть и временная связь.

    Скрыть комментарии
  • просто сравним предлогаемые Вами примеры:

    The weather being fine, I went for a walk in the park.

    - Так как погода была хорошая, я пошёл гулять в парк.

    The pupils having written their compositions, the teacher asked them to hand in their workbooks.

    - Поскольку дети закончили свою письменную работу, учитель попросил их сдать рабочие тетради.

    И так, мы видим одну и туже конструкцию

    ( нез. причь оборот) + (запятая) + (главное предложение)

    ТЕПЕРЬ ВАШ ВАРИАНТ

    My grandfather being a scientist and my parents living with him in Novosibirsk, I was born there.

    ( нез. прич. оборот) + ( сочинить. союз) + (нез.прич. оборот) + (запятая) + (главное предложение)

    Я не стану утомлать себя размышлениями, а Вас объяснениями, предлогаю Вам просто предоставит несколько примеров из разных источников, с безупречной репутацией. Примеры должны содержать предложения построинные во предлогаемой Вами схеме:

    ( нез. прич. оборот) + ( сочинить союз) + (нез.прич. оборот) + (запятая) + (главное предложение)