To draw water in a sieve
Черпать воду решетом.
Решетом воду носить.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- To pull the chestnuts out of the fire for somebody
- Blood is thicker than water
- Salt water and absence wash away love
- Out of the frying-pan into the fire
- Soft fire makes sweet malt
- As welcome as water in one's shoes
- Between the devil and the deep (blue) sea
- To love somebody (something) as the devil loves holy water
- The mill cannot grind with the water that is past
- The fat is in the fire
- We never know the value of water till the well is dry
- Too much water drowned the miller
- Still waters run deep
- Better a little fire to warm us, than a great one to burn us
- To pour water into a sieve