Проверьте, пожалуйста, вопросы

  • У меня ещё партия вопросов. Укажите, пожалуйста, если есть шибки. Сразу пишу оригинальные русские, которые я переводил.

    1. Насколько сильное внимание будет уделено историчности в вашей игре?
    2. В описании игры можно увидеть, что планировка улиц и районов будет играть большую роль. Расскажите подробнее, как это работает.
    3. С какими природными бедствиями сможет столкнуться игрок?
    4. Насколько детальной будет симуляция жизни жителей, их потребностей?
    5. Как будет реализована логистика в игре – что-то сложное вроде первых Сеттлерсов или что-то более упрощённое?
    6. Какова будет роль богов в игре?
    7. Игрок выполняет роль определённого персонажа (фараона) или является «невидимой рукой»?
    8. Как можно будет взаимодействовать с животными?
    9. Насколько реиграбельной будет Hard Ancient Life?
    10. Расскажите поподробнее о том, как будет работать политика и какова её роль
    11. Как будет выглядеть боевая система?
    12. Как будет выглядеть механика возведения мегаструктур вроде пирамид?

    1. How much attention will you paid to historicity in your game?
    2. In description of your game, one can see that planning of streets and districts will play a great role. Could you tell us more info about it?
    3. What natural diseases can the player face?
    4. How detailed will the life simulation of citizens and their demands be?
    5. How will logistics be realized? Will it be something complex like early Settlers of something more simplified?
    6. What will role of Gods be in the game?
    7. Will the player perform a role of a certain character (pharaoh)? Or he will be “an invisible hand”?
    8. How will the player be able to interact with animals?
    9. How replayable will the game be?
    10. Tell us more info about politics and its role in the game.
    11. How the combat system will work?
    12. How will the mechanics of building megastructures like pyramids work?

  • 1. How much attention will you (paid) pay to historicity in your game?
    2. In THE description of your game, one can see that planning of streets and districts will play a great role. Could you tell us more info about it?
    3. What natural (diseases ). disasters can a player face?
    7. Will the player perform a role of a certain character (pharaoh)or (he will be). that of “an invisible hand”?
    11. How will the combat system (will )work?
    10. Tell us more info это приказ, Could you tell us....

  • Благодарю! Ещё один вопрос по поводу 4-го вопроса. Я составил его так:
    How detailed will the life simulation of citizens and their demands be?
    Но мне знакомая сказала, что гораздо лучше смотрится вариант
    How detailed will be the life simulation of citizens and their demands?

    Но грамматически, по порядку членов предложения, вроде как правилен мой первый. Подскажите, какой лучше и почему? И лучше How или How much?

  • Will the player perform a role of a certain character (pharaoh)or (he will be). that of “an invisible hand”?

    Вот тут я совсем не понял. Что за that of, что оно означает? Сейчас пытался загуглить об этой конструкции, но что-то ничего не пишут.

  • Не слушайте никого. Ваш --правильный.Что касается прследнего, повторы в одном предложении не приветствуются, есть несколько заменителей, чтоб не повторять одно и то же, в данном случае that =role, вот и вся премудрость.

  • Да, то, что в "скобах"-- выбросить.

  • В английском языке встречаются слова, которые употребляются в предложении для того, чтобы избежать повторения одного и того же слова, части предложения или всего предложения. Такие слова называются словами-заместителями или заменителями. На русский язык слова-заместители переводятся ранее употребленным словом (кроме so) или же не переводятся вовсе.

    Наиболее употребимое слово-заместитель - ONE (во мн. ч. - ONES) может заменять ранее упомянутое исчисляемое существительное. К примеру,
    I don′t like these red flowers. Let me have some white ones. Мне не нравятся эти красные цветы. Дайте мне белых.

    Слово-заместитель THAT (во мн. ч. - THOSE) может заменять ранее упомянутое существительное, за которым следует какой-либо предложный оборот. Например,
    The railways of our country are longer than those of any other country. Железные дороги нашей страны длинней, чем какой-либо другой страны.

    TO DO может заменять глагол в соответствующей форме. К примеру,
    He translates from English into Russian better than I do. Он переводит с английского на русский лучше меня.

    Отдельно частица TO может употребляться, чтобы не повторять глагол в форме инфинитива:
    Did you go to the museum last night? Вы были в музее вчера?
    I wanted to, but I couldn't. Я хотел, но не смог.

    Последний распространенный заместитель SO употребляется, чтобы не повторять предложение целиком. Например,
    Did Alex leave Minsk yesterday? Алекс уехал из Минска вчера?
    I think so, but I'm not quite sure. Кажется, да, но я не совсем уверен.

  • Благодарю за предыдущие объяснения. У меня ещё партия вопросов, последняя на эту неделю. Проверьте, пожалуйста.

    1. На каком движке делается игра, и почему именно этот движок?
    2. Как в первый раз отреагировал Якуб Розальский, когда ему предложили сделать игру по вселенной его картин?
    3. Будут ли в будущем добавлены другие стороны конфликта, такие как Ханство?
    4. Какая будет компания в игре: взаимоисключающая (то есть можно играть за каждую сторону, и каждая сторона может победить) или она будет линейна, и будет переходить от фракции к фракции?
    5. Как построена экономика в игре? Какие есть ресурсы, и как их добывать?
    6. Помимо мехов, какая ещё будет техника в игре?
    7. Вы показали огромного поланского меха с 2 пушками в начале вашего тизер-трейлера. Такой будет в игре? Если да, то его можно построить, или он своего рода особенный супер-юнит?
    8. Можно ли будет вызывать героев?
    9. Будет ли какая-то особая поддержка во время боя у сторон, например, вызвать артиллерийский удар или авианалёт по области?
    10. На сколько часов вы планируете сделать компанию?
    11. Будет ли поддержка ДЛС в дальнейшем после выхода?
    12. Какие будут особенности у каждой фракции?
    13. Какую (приблизительно) вы хотите поставить цену при выходе игры? Будет ли специальная цена для России?

    1. What engine are you using in development of the game? Why this one?
    2. What was a reaction of Jakub Rozalski when he was offered to create a game setting in the universe of his pictures?
    3. Will there be additional sides of conflict like the Crimean Chanate in future?
    4. Which type of campaign will the game include? Mutually exclusive (one can play separate campaign for each fraction and each fraction can win) or linear with missions for each fraction going in rotation?
    5. How does economics work in the game? What resources do exist here and how to extract them?
    6. What technics will be in the game except mechs?
    7. You showed an enormous Polania’s mech with two guns in the beginning of your teaser-trailer. Will there be one in the game? And if it will, can a player build it or it’s something like special super-unit?
    8. Will a player be able to call heroes?
    9. Will be there a special battle support like artillery strikes or air strikes?
    10. How much hours will the company include?
    11. Will the game be supported with DLC after release?
    12. What unique features will each fraction have?
    13. How much will the game cost? Will be there special price for Russian region?

  • 1. Насколько сильное внимание будет уделено историчности в вашей игре?---=How great/close the attention paid to historicity in your game will be?

    Расскажите подробнее, как это работает.----Please, give more details of how it works/Please, elaborate on how it works.

    Как будет реализована логистика в игре---How will logistics be implemented in the game?

    Как будет выглядеть боевая система?---What will the combat system look like?

    Расскажите поподробнее о том, как будет работать политика и какова её роль---Please, give more details about the way politics will work and what its role will be

    Игрок выполняет роль определённого персонажа (фараона) или является «невидимой рукой»?---Does the player act as a certain character or an invisible hand?

  • Прошу прощения.

    1. Насколько сильное внимание будет уделено историчности в вашей игре?---=How great/close the attention paid to historicity in your game will be?---How great/close Will the attention paid to historicity in your game be?