изучение языка на конвейере

  • Отвечаю.
    Никто ни с кем не расправлялся.
    Люди сами приняли решение, почему---остается только догадываться.
    Когда-то тут был некто Mike. Потом я видел и читал его на EFL. Почему он ушел отсюда туда---неизвестно, он не озвучивал. Его комментарии мне лично всегда были интересны.
    А вообще люди уходят по разным причинам. Я , например, ушел с одного хорошо известного форума из-за царившей в то время там атмосферы.

  • Выше я говорил об узлах конвейера. Давайте лучше употреблять слово “ модуль”. Дело не в звучности термина, просто так точнее. Итак, конвейер состоит из следующих модулей: грамматика, подготовка словарного запаса, контекстные словари и переводчики, аудио проигрыватель, проигрыватель фильмов. Все эти модули функционально и программно связаны. Продолжаю давать ссылки на установку.
    Модуль подготовки словарного запаса. В качестве него используется приложение Reword, Английский язык, 12000 слов. На устройства с android устанавливаются из магазина Google play
    https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.poas.englishwords&hl=ru&gl=US
    На устройства с Ios устанавливаете магазина Apple store
    https://apps.apple.com/ru/app/английский-язык-с-reword/id1324697387
    Собственно эти ссылки вам не особо нужны. Со своего устройства идёте в магазин, ищите по названию приложение и устанавливаете. Можно бесплатную версию.
    Не буду описывать эти приложения, установка занимает 1 минуту, не понравится - удалите.
    Когда буду описывать технологию работы, поговорим подробно, а сейчас посмотрите сами.
    Скажу лишь, что кроме превосходных встроенных топовых словарей, данное приложение позволяет импортировать и сторонние словари непосредственно из файлов или через имеющиеся резервные копии. У меня есть всё.

    Специальный аудио-проигрыватель для прослушивания аудио с параллельными субтитрами на двух языках (английском и русском в нашем случае)
    http://www.workaudiobook.com/default(l=ru).aspx
    С этого сайта устанавливаются версии для компьютера на windows и устройства на android.
    Установите по возможности и туда и сюда. На windows приложение бесплатное, на android две недели бесплатно, а далее можно купить без ограничений во времени, где-то 200 рублей. Но программа просто великолепная. Это просто ракета в плане изучения языка.

    Модуль просмотра фильмов. Проигрыватель PotPlayer.
    http://potplayer.ru/download/
    Увы, существует версия только для windows (есть 32-разрядная и 64-разрядная). Для компьютеров на Ios версии нет. Если у кого-то яблочный компьютер, напишите, есть варианты решения.
    Этот плеер просто создан для занятий языком. На экране сразу видны две дорожки субтитров Если хочется дополнительно посмотреть значение перевода слова в субтитре, достаточно подвести мышку и откроется окно контекстного переводчика. Программа бесплатная.
    Устанавливайте, посмотрите, будет проще вести дальнейший разговор.
    Далее будем говорить об установке контекстных словарей и переводчиков.

  • Друзья, в модуль подготовки слов добавляем приложение Lexilize Flashcards
    Есть версия пол android и под Ios
    Со своего планшета (телефона) идите в соответствующий магазин (Google Play или App Store) и устанавливайте это приложение. Ставьте бесплатную версию. Платная дороговата, где-то 700 рублей, если не ошибаюсь. На конвейере нужны только те опции, которые содержатся в бесплатной версии. Я её сразу не предложил, по той причине, что для озвучки использует tts, а не живой голос. Но сейчас я нашёл настолько мощный голосовой пакет, что этот недостаток исчезает. Фактически это программная оболочка. Так спроектировали разработчики приложения. Всё остальное в приложение импортируется и уже мной сделано Для импорта Вам останется только пару раз нажать на кнопку.
    Кто-то уже участвует в этой работе? Интересно было бы знать. Но если мне будет позволено, я в любом случае постараюсь довести её до конца.

  • Я не знаю какое качество озвучки tts на современных iphone и на устройствах с последними версиях android. Что касается android, то отзывы не хорошие.
    Хотел бы сам услышать, а не спрашивать у владельцев. В нынешних условиях это для меня затруднительно. На моих старых устройствах с android 4.4, качество озвучки синтезатора звука Google tts не удовлетворительное. Произношение английских слов часто с ошибками, отсутствует выразительность речи, грамматика и т.д. Без чувств, без толка и без расстановки.
    Для того, чтобы избавиться в большой степени от этого недостатка при использовании программы Lexilize Flashcards я установил под android синтезатор звука Vocalizer tts. Установочный файл для устройств на android можно скачать отсюда
    https://drive.google.com/file/d/1yAGoB41bYUUlBvUGB504oenZsTsC4od2/view?usp=sharing

    Этот файл *.apk скопировать в корень внутренней флешки вашего устройства. Запустить его. Приложение установится на устройство. Запустить приложение, оно предложит выбрать и установить голос с сервера. Я выбрал британский английский, голос Daniel (первый в списке). . Надо всего лишь нажать на иконку с облачком, голос скачается и установится в папку Vocalizer tts в корне внутренней флешки. Русский голос я не устанавливал, его использование в приложении будет только мешать. Надо сказать, что качество tts меня вполне удовлетворило.
    Запускаем приложение Lexilize Flashcards, идём в настройки и выбираем модуль произношения слов Vocalizer.
    Это приложение умеет проигрывать файл в режиме *ознакомление (без повторов)” и в режиме авто проигрывания категории, которая состоит из набора слов, выражений и т.д.
    Английское слово (целая фраза)- под ним (над ним) перевод и звук. Можно с транскрипцией, картинкой и т.д.
    Сейчас в соседней теме "ищу совета тех, кто сможет заговорить" ведётся интересный разговор о тренировке грамматических форм, конструкций. По моему мнению данное приложение будет исключительно полезно для этой цели. После установки конвейера будет разговор как с ним работать, в том числе на указанную тему. Т.е. вся тренировка будет поставлена на конвейер в англо-русской среде. Но об этом после завершения работы по установке приложений, чтобы не нарушать последовательность действий.

  • Я имею ввиду тренировку с тем списком фраз, конструкций, который предложит автор списка. Для этого этот список надо оформить в виде двух колонок в Excel. В первой колонке фраза на английском, во второй колонке её перевод. Этот файл импортируется из приложения. Я такой категории всегда даю имя автора, чтобы знали кому сказать спасибо. И дальше категория может использоваться всеми для многократной тренировки в выбранном режиме-последовательный просмотр или авто проигрывание с выбранной в настройках скоростью.

  • Перейдём к контекстным словарям и переводчикам.
    На компьютере с Windows устанавливается бесплатная программа Lingoes 2.9.2
    Ознакомиться с её описанием и скачать установочный файл можно, например, отсюда
    http://programdownloadfree.com/load/text/program_translate/lingoes/174-1-0-221
    Она работает без подключения к интернету.
    В зависимости от типа Windows (32 или 64-разрядная), качаем соответствующую версию программы. Разархивируем и запускаем lingoes.exe. Программа установлена. Смотрим в настройках по какому действию должно всплывать её окно с переводом выбранного вами слова.
    Но эта программа всего лишь оболочка словарей. Для её работы надо установить сами словари. Я установил Vicon English-Russian и Vicon - Russian English dictionary. Установка происходит из самой оболочки: нажимаете на закладку словари и устанавливаете с официального сайта. Теперь программа будет озвучивать перевод слова. Но будет это делать синтезированным голосом. Для того, чтобы программа говорила человеческим голосом надо установить голосовые пакеты. Это два пакета:
    Longman 20005 Voice Package American English
    Longman 20005 Voice Package British English.
    https://drive.google.com/drive/folders/1M5ijdcG9AHmtrcsuoWQQCyFJpo-PZ-Ei?usp=sharing
    https://drive.google.com/drive/folders/1_Do1i5qPzQ__Ipp5JaNf3i6IJutncUG1?usp=sharing
    Оболочка Lingoes установлена по адресу
    С:\program Files\Lingoes.
    Идём по адресу
    С:\program Files\Lingoes\Translator2\app_data\speech\
    И копируем в папку speech папки с голосовыми пакетами.

    Кроме того, на компьютер с windows устанавливается контекстный переводчик Qtranskate.
    Скачиваем и устанавливаем его на компьютер отсюда
    https://www.softportal.com/software-14403-qtranslate.html

  • Qtranslate разумеется

  • Установка контекстных словарей и переводчика на планшет (телефон) под Android
    Что касается установки программ (приложений), то мы перешли к заключительной части.
    Устанавливаем словарь GoldenDict. Можно бесплатную версию. Вот эту
    https://play.google.com/store/apps/details?id=mobi.goldendict.android.free&hl=ru

    На планшете (телефоне) идём в магазин Google Play и находим в поиске GoldenDict эту самую версию. Устанавливаем. Но это только оболочка словаря. Словарей в ней нет. Скачиваем папку GoldenDict по ссылке
    https://drive.google.com/drive/folders/1dQbCyLBKONDwNZzMZTjDJKhwNSpqQLSL?usp=sharing

    В этой папке англо-русский и русско-английский словари Vicon а также аудио словарь для озвучки.
    Скаченную по этой ссылке папку GoldenDict копируем в корень внутренней флешки нашего планшета (телефона).

    Устанавливаем online словарь-переводчик Reverso Context. Для этого с планшета идём в магазин Google Play и ищем в поиске Reverso Context. Бесплатную версию. Вот эту
    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.softissimo.reverso.context&hl=ru
    Устанавливаем её. Заходим в приложение. Настройки. Включаем переводы буфера обмена.

    Устанавливаем на планшет (телефон) контекстный Google переводчик. Для этого с планшета идём в магазин Google Play ищем в поиске Google переводчик и устанавливаем его.
    Вот для справки этот переводчик
    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate&hl=ru&gl=US
    Идём в его настройки и включаем быстрый перевод. Это также нужно для связи с другими приложениями через буфер обмена. Всё, на этом установка программ и приложений на компьютер и планшет (телефон) закончена.

    Далее разговор будет о работе на конвейере. Я выложу необходимые аудио и фильмы. Но разговор будет предметным, если указанные программы и приложения будут установлены. По крайней мере модуль подготовки словарного запаса на телефоне, проигрыватели Pot Player (у кого компьютер на windows) и WorkAudioBook на компьютер на Windows и на планшет (телефон) на android или ios.
    По моим оценкам скорость изучения языка с помощью конвейера может возрасти на порядок, т.е. в 10 раз. Это моя оценка на сей день.Я сравниваю по работе с толстыми книгами, которые используют кроссворды и скучные серые тексты.
    Это оценка касается людей со средними способностями, думаю, что таких 95%. Под большими способностями я понимаю хороший музыкальный слух, хорошую звуковую память, хорошую графическую память, хорошо развитое системное мышление. Они учатся по своим законам, правилам и т.д. Поэтому мои оценки эффективности и полезности данной системы к ним не относятся. Разумеется, мы очень часто ошибаемся в оценках и то, что представляется эффективным, оказывается не нужным. Всё может быть, гарантий не даю. Я пишу об этом по одной причине. Затрата времени и труда на установку может занять один час времени, а выигрыш во времени на изучение языка в разы. Так что, те кто хочет учиться, не ленитесь, попробуйте. В любом случае, программные и информационные средства, которые я предлагаю, найдены на основе анализа работы десятков подобных средств. Они прошли тщательный искусственный отбор. Кроме того, модуль подготовки слов будет усилен с помощью импорта в них дополнительный лучших топ-словарей. Далее я выложу специальные аудио и фильмы.
    Кто хочет попробовать, сообщите. Трудно говорить о технологии, если перед глазами нет средств для её реализации.

  • Продолжаем говорить о модуле подготовки слов. Приложение Lexilize Flashcards. Фактически приложение представляет собой оболочку в которой есть очень небольшие тематические словари. Такие отдельные папки словарей называются категории. В приложении категории типа: фрукты, ягоды, мебель, дом и т.д. Но авторы приложения предусмотрели возможность импорта внешних словарей. Мной импортированы следующие топ-словари:
    1. Oxford 5000
    2. Oxford 4000
    5.топ-словарь 8000 слов.
    6. топ. словарь на основе курса Оксаны Долинки для среднего уровня 1060 слов
    7. топ.словарь на основе 4-ёх курсов Ирины Колосовой 738 слов.
    8. топ.словарь слов входящих в тренажёр pro Дмитрия Петрова 365 слов.
    9. Топ-словарь британской лексики 1-ого уровня сложности 2500 слов
    10. Топ-словарь британской лексики 2-ого уровня сложности 2500 слов.
    11. топ-словарь Сергея Нима 500 слов. Тот, который входит в его книгу по грамматике. После импорта словаря оказалось, что словарь содержит 595 слов
    12. топ-словарь Сергея Нима 3000 слов.
    Все словари взяты из открытых источников.
    Надо сказать, что данное приложение содержит различные игры для проигрывания категорий. Две из них, на мой взгляд, самые полезные. Это проигрыш категории (словаря) в режиме "Ознакомление". И проигрыш категории в режиме "Автопроигрывание" с заданной в настройках скоростью. И в том и другом случае слова появляются на экране с транскрипцией и переводом в случайном (не алфавитном) порядке. Я не знаю как сделано запоминание прогресса для того случая, когда вы проиграли часть категории и вышли из программы. Поэтому для Oxford 4000 я сделал дополнительную работу-разбил категорию на части по буквам. Например, 4000defg включает слова общей категории с этими начальными буквами. Таким образом появилось 6 сравнительно небольших категорий. Каждую категорию можно проиграть отдельно и полностью минут за 20. Точно сейчас не помню, но примерно так.
    Аналогичную работу можно сделать в приложении с любой категорией, все возможности там для этого есть.
    Для того, чтобы всё это получить на свой телефон, вам надо зайти в настройки приложения и нажать на кнопку "Восстановить" и для восстановления выбрать файл *.lxb , который вы должны скачать на свой планшет (телефон). Этот файл один и тот же для Android и Ios.
    https://drive.google.com/file/d/1MiPDBzYYkKJ6TZqiG_f74U5ssY3pjT4O/view?usp=sharing
    Надеюсь, что Вы теперь начнёте понимать, за счёт чего достигается ускорение обучения в разы. И это только начало.

  • Забыл скачать, проигрыш категории происходит с озвучкой. Т.е. на экране слово на английском, транскрипция (если она предусмотрена в данной категории), перевод, автоматическая озвучка. Я уже писал, что можно подготовить целые фразы, формы, а не только отдельные слова и это проигрывать. В частности, словарь по курсам Ирины Колосовой содержит употребительные фразовые конструкции.