Изучение английского

  • Ну, что же. что касается грамматики, цели ясны, задачи определены, за работу, товарищи. Хотя, я немножко разочарован результатом этой части обсуждения. Вы убедили народ, что труды Вогнистой могут быть вредны. Мне кажется, что это не так. Ведь её труды не для студентов иняза, где требуется другой подход. На мехмате университета нельзя учить математике как в среднем техническом вузе. Но на химфаке университета учат математике как на мехмате, за вычетом больших кусков. В МГУ языкам учили почти как в инязе, славу богу без педагогической идиотской схоластики. А как учить простой народ мало кто знает. Язык знает молодёжь, они, как рассказывают знающие люди, вообще учатся совсем не так. Таланливые люди, их вообще учить языку не обязательно, они сами могут всему научиться. А остальные люди очень учёные книжки не читают.
    Можно переходить к следущей части нашего обсуждения?

    Скрыть комментарии
  • Я еще не касался уровня ADVANCED.
    Хотелось бы посмотреть и послушать Елену в этой части ее обучения английскому. Хотя я почти уверен, что ничего нового для себя не открою, но все-таки!
    Предлоги---очень интересная тема. Но я ее пока у нее не нашел. Возможно, придется поискать в отдельных уроках, а не в обзорных лекциях.

    Думаю, пока рановато переходить к следующей части нашей беседы.

    Вы убедили народ, что труды Вогнистой могут быть вредны.

    ---Да, к сожалению, это пока так. Нужно быть очень точным в своих характеристиках. Никакой вольницы, никаких произвольных терминов. Все уже изучено. Нужно только грамотно пользоваться материалом и понятно людям давать объяснения.

  • Ах да, совсем забыл, у нас ещё предлоги, может ещё что-то нужно по грамматике, так что руль в Ваших руках.

  • Я не сказал, что она приносит вред своей работой. Такого слова я вообще не употреблял. Кому-то она, возможно, и нравится, кто-то предпочитает ее слушать и на ней учиться. Ради Бога! Я не против. Я просто выявляю ее несоответствия и ляпы, которые она допускает в своих объяснениях. Я просто говорю, что это не так, что это гораздо проще , что это имеет другое название. Я просто пытаюсь показать, что учить английский по Елене Вогнистой---это очень нелегко. Знания будут сумбурные и неточные. Возникнет масса вопросов, которые надо будет обсуждать и трудности по которым надо будет снимать.
    Но есть люди, которым она нравится и которые с легкостью воспринимают ее материалы. Я не против, но тогда не надо удивляться, а порой и возмущаться, что я пытаюсь все поставить на место, подвергая Елену критике.
    Критиковать могут и меня, я не против. Но критика должна быть конструктивной, то есть с приведением массы доказательств, а не просто критика ради критики.

  • Мне кажется, что это не так. Ведь её труды не для студентов иняза, где требуется другой подход.

    ---Подход везде должен быть одним: учить правильному английскому языку. Учить людей правильно им пользоваться. Учить людей правильным названиям, определениям, не допуская никакой вольницы в терминах. Учить людей так, чтобы не создавать каши и непоняток в их головах.
    Да, в инъязах действительно учат английский во всех подробностях, то есть идет очень углубленный курс обучения. Главное---там учат студентов пользоваться им во всевозможных ситуациях и без труда, то есть обучают говорению, чего нельзя сказать о нашей школе.
    Но ведь в инъязы принимают на основе тех знаний, которые абитуриентам дала школа. Значит, в общем и целом детей правильно учат языку. в высшей школе лишь углубляют эти знания и превращают их в умения. Значит, их учат одному и тому же. Я имею в виду грамматику прежде всего.
    Правда, лишь один раз мне пришлось услышать, что якобы преподаватель вуза сказал, чтобы студенты забыли все то, чему их учили в школе. Но я думаю, что это было сказано скорее в шутку.

  • А остальные люди очень учёные книжки не читают.

    ---Очень интересная фраза. Я не думаю, что грамматика любого язка является ученой книжкой. Это скорее обязательная книга для прочтения и изучения языка. В самом деле, как без нее изучать тот же английский? Где еще мы узнаем о причастиях, инфинитивах или герундиях, как не в грамматике?
    Но, уж если кто-то принялся объяснять грамматику, то делать это надо так, как материал изложен в ней, а не нест отсебятину.

  • Посмотрел немного материал по ADVANcED.
    Опять обилие слов, цвета, стрелок, геометрических фигур.
    Не знаю, может кому-то и легче так изучать английский, мне лично нет.
    Обратил внимание на то, что она и произношение путает. Послушайте, как она произносит слова hotel, predicative. Она их просто коверкает. Вообще ее очень трудно слушать и особенно понимать, что она говорит. Такое впечатление, что у нее что-то находится во рту и это что-то мешает ей говорить.
    Опять уловил путаницу с модальными глаголами.
    Интересно и непонятно объясняет страдательный залог. Там есть такое предложение I do not mind the work being done now. Тут одна из форм герундия, а именно BEING DONE. так ты так и скажи, то есть назови все своими именами. Вместо этого она сосредоточила свое объяснение на слове BEING. тут же все просто как апельсин. Есть 4 формы герундия: doing/having done/being done /having been done. это азбука, все ее знают. Последние две фомы ----пассивные. И это не одно только слово, а два. Отсюда и перевод: Я не возражаю, чтобы/что работа будет сделана сейчас. То есть не она сама себя, а еек кто-то. все ясно и понятно.

  • Далее. Есть предложение, которое заканчивается на ...for Tony to let us in.
    Не надо иметь семи пядей во лбу, чтобы увидеть в этом предложении инфинитивный оборот с предлогом FOR. Вместо этого она рассуждает о некоей связке. Вообще слово"связка"---это ее любимое слово, как я заметил.

    До этого был пример с глаголом TO EXPECT. Было что-то вроде They expected them coming in the morning. Я что-то такого не припомню. После этого глагола мы обычно имеем инфинитив с частицей TO (to come). Я бы не заморачивался и сказал They expected them TO COME in the morning. То есть налицо элементарный комплекс обджект, то есть сложное дополнение. Вместо этого она пудрит людям мозги.

  • Вывод: к ее словам, примерам, объяснениям, произношению надо относиться с большой осторожностью. Доверяй, но проверяй. Иначе будет то, что сформировалось в голове у вас. А знаете, переделывать всегда тяжелее, чем сразу сделать правильно.

  • Ах да, совсем забыл, у нас ещё предлоги...

    ---Да, предлоги. Очень интересная и сложная тема. Даже опытные переводчики часто ошибаются с употреблением предлогов. Мне лично приходилось. и не раз, сталкиваться с такими случаями, когда я не мог понять текста перевода именно из-за неправильного употребления предлогов или употребления не тех предлогов, которые действительно надо было употреблять.
    К сожалению, Елена ни слова не говорит о сложности предлогов в английском и не приводит случаи, когда в английском употребляется совсем не тот предлог. который вроде бы очевиден, исходя из русского предложения. Но, возможно, она это делает потому, что рассматривает всего три предлога (at/in/on) из огромного количества английских предлогов. К сожалению, я пока не нашел ее другие ролики, посвященные другим предлогам и наиболее сложным и поэтому интересным случаям употребления предлогов.
    Но то, что я увидел и услышал, может быть принято.
    Правда, она опять злоупотребляет словом "связка" в то время, когда надо бы просто было сказать: ребята, есть такое выражение или словосочетание,в которое входит только данный предлог и никакой другой.
    Вообще предлоги надо тупо УЧИТЬ наизусть. Логики в их употреблении нет никакой.
    Как сказал один умный человек, либо вы их знаете, либо не знаете. В последнем случае надо взять выражение "на карандаш" и выучить его.
    Вот так, все просто, как апельсин.

  • Ролики бывает найти трудно, так как ссылки на плейлисты блогеры оформляют кое-как. Я когда-то нашёл.
    Посмотрите тут.
    https://www.youtube.com/playlist?list=PLYB0SmefqEsk6b6PRR8mai1oetrWyH7j-

    Скрыть комментарии
  • Посмотел по этой ссылке, ничего не нашёл. Я плйлисты Вогнистлй скачал. Больше разбиратья в этих ссылках не хочу. Выложить постоянные ссылки на плейлисты толком не могут, ищи потом ветра в поле.