как перевести на англ яз

  • Blinky, спасибо еще раз. Скажите, а andreyways будет читаться как "дороги Андрея"?:) дословно?) Нормально ли оставить это название, подразумевая заметки о посещенных городах(возможно, странах)?

  • andrey
    Боюсь, что "ways" будет восприниматься не как "дороги", а как "способы что-то делать", "определенный подход к чему-либо, привычки", как, например, в этой цитате из Диккенса:

    'Mr. Thomas, ma'am, I doubt Mr. Thomas very much, ma'am, I don't like his ways at all.'

  • Здравствуйте, как перевести "на острове" или "на остров" использовать in или on the island?

  • помогите перевести:

    Люди по разному могут выражать свою индивидиальность,но при этом они должны оставаться людьми и соблюдать толлерантность.

  • помогите перевести:
    Люди по разному могут выражать свою индивидуальность,но при они должны оставаться людьми. Уважать права других людей и быть толлерантным.

  • Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести диагноз на англ. яз.
    Смешенная диабето-гипертоническая нейроретинопатия, макулярный фиброз, частичная осложненная катаракта.

  • как перевести на англ.яз "выход на парковку"

  • Точно не знаю, но по моему так: "output on parking"

  • "Which is your yacht then?" объясните зачем в конце предложения это then
    как перевести "You can say you to me." Я перевела так "Ты можешь сказать,что ты со мной"
    но препод мне сказала,что это не правильно.Помогите пожалуйста!

  • Ребята, кто знает, как переводится это предложение? Помогите перевести, пожалуйста!
    *Distance education dates to at least as early as 1728, when "an advertisement in the Boston Gazette...[named] 'Caleb Phillips, Teacher of the new method of Short Hand" was seeking students for lessons to be sent weekly.