Английский и американский

  • cunt [ka:nt] по американски означает пизда. Так что не советую так произносить.

  • Я в Америке наоборот слышала, что для американцев [ka:nt] неприличное слово
    Вы ошибаетесь. Неприличное слово - это cunt, и ни один носитель не спутает его с британским произношением can't [ka:nt].

  • Как и сказал Mr. Piper, а.а. и б.а. (а также канадский и австралийский) это один и тот же язык. Это тоже самое как например сравнивать как говорят по русски на территоии украины, россии, беларуси, казахстана. Говорят с разными акцентами и диалектами, - но понимают друг друга. Так что в смысле понимания - все просто.
    Другое дело - сдавать экзамены по языку на территории США. Тут надо запастись справочником по американскому английскому, ибо письмо должно осуществляться по "официальным" правилам

  • По вопросу cunt (pardon) vs can't - есть разница в произношении британского can't ( немного длиннее и другого качества) по сравнению со звуком shwa ǝ в "сunt" и любой носитель языка слышит разницу. Но чтобы не попасть в просак, конечно лучше произносить американский æ.

    Посетите usconversation.com для практики в понимании американского английского.

  • лучше американский учить..это как машину водить,если знаешь механику,то сумеешь и автомат водить..а если только автомат,то не сможешь водить механику(американский-механика,британский-автомат) =))

  • В мире люди чаще используют американский английский,а всё потому что на планете английский преподают больше американцов чем британцов!!!

  • слово "кент" у англичан как раз приличное - это графство в Англии есть такое, а вот "кант" - неприличное слово как раз ))) надеюсь переводить не надо)) пишется CUNT = CAN'T в фонетическом смысле немного похоже...

  • Кстати, у радистов принят американский английский по причине лучшей разборчивости в условиях шума и помех. Сравните сами: walker/worker.

  • Ага, и китайцы похожи на японцев... :)

    Американский английский совсем другой. Кстати, американцы и англичане друг над другом потешаются. Ну, над языком, в смысле.

  • Думаю дело не только в грамматике и фонетике и прочем различии вот у нас например в школах преподают русский в семьях общаются на русском, а послушайте как общается нашу молодежь на улице! Лично у меня складывается впечатление, что это инопланетный язык я их через слово понимаю (хотя к слову сама далеко не старушка). на днях слышала как один мальчик другому сказал "-Я те во че скажу!) куда пропали остальные буквы неизвестно:-)