кто-нибудь учился по Шестову?

  • 1/ МШ безусловно эрудированный и талантливый человек, понимающий проблему нашего русского акцента в английском, и с какими трудностями нам приходиться сталкиваться,
    Но понятия не имеющий о правильном произношении, и как его поставить.

    Скрыть комментарии
  • На чем Вы основываетесь делая выводы о его эрудиции? На его рекламных роликах или на той лапше, которую он Вам вешает о восьми языках, которыми он якобы владеет?

  • Mike,я не могу судить о профессионализме МЩ,я не филолог не лингвист, мне бы хотелось послушать как он говорит (а не учит звукам)на английском, но таких роликов на ютюбе не нашла.

  • для одобрения скажу - русский акцент не такой уж и ужасный как его малюют. Eсли человек говорит грамотно и внятно. Eсть акценты где вообще ничего не понять - индийский, вьетнамский, корейский ! эти акценты очень тяжело понимать.

    Скрыть комментарии
  • Муся! А тайский?!!! Тут впще без корвалолу не обойтись!

  • Почитаешь и диву даешься. Это двадцать лет назад можно было учиться произношению у дяди Пети из Новгорода,поскольку альтернативы не было. Сейчас, когда есть такие издания ,как Кембриджский Pronunciation in Use всех уровней, Headway Pronunciation( Oxford),чего еще надо? Тем более,что все это свободно висит в интернете.

  • Кстати, дядя Петя из Новгорода имел прекрасное произношение, так как наверняка был на курсах усовершенствования, либо по культурному обмену в Англии и сам обучался там произношению.
    Я учился более 20 лет тому назад, но произносить мы учились не у дяди Пети. а у Майкла Биньона, натурального англичанина с прекрасным произношением. В свое время он работал на БИБИСИ, потом ушел оттуда. Так что уже в те далекие годы у студентов была возможность услышать настоящих англичан. К чести наших преподавателей надо сказать. что они произносили ничуть не хуже этих самых англичан.
    ТО, что Муся говорит о произношении некоторых восточных народов чистая правда, правда, не до такой степени, чтобы их невозможно было понять. Нужно только внимательно их слушать и тренировать свое ухо на их звуки. Через некоторое время все пойдет,как надо.Я сам был в этой шкуре много лет. Если что-то непонятно, можно и переспросить собеседника, ничего в этом нет зазорного. МЫ ведь переспрашиваем наших соотечественников, когда они непонятно произносят или непонятно говорят. А переспросить иностранца, да тем более говорящего на международном языке, и сам Бог велел.
    И вообще, я что-то не пойму, почему произношению уделяется такое внимание. Да Бог с ним, как человек произносит---так и пусть продолжает произносить, не это главное. Важно уметь владеть языком, правильно строить фразы, чтобы быть понятым. Важно уме ть правильно употреблять времена, соблюдать правильный порядок слов, знать и применять систему вспомогательных глаголов,---словом, есть масса вещей, которые будут поважнее произношения. На мой взгляд вот на чем надо заострять внимание, произношение как-то уводит язык в сторону.

  • Vitaly Позвольте с вами не согласиться по поводу произношения. Если бы вы изучали французский язык, то там оно ВЕСЬМА принципиально. От того как ты произносишь слова может меняться смысл сказанной фразы.
    А во все курсы и тренинги и силы 25 кадра верить бессмысленно, лучше пойти в лингвистическую школу, которая занимается по учебникам и отрабатывать сначала грамматику, изучая попутно слова, к учебникам всегда есть адаптированное аудио. На курсах тебя заставляют говорить на какие либо заданные темы и выражать свое мнение, волей не волей а говорить все таки научишься. Для проверки себя - включаем канал новостей и пытаемся слушать, и заниматься надо стараться каждый день, хоть 15 минут, только в этом случае будет прогресс.

    Скрыть комментарии
  • Я думаю, Виталий имел ввиду акцент, а не произношение.

  • Муся, я так понял, что вы живете в США (?). У меня есть к вам 2 практических вопроса, т.к. наши обычно этого не знают.

    1) Как вы научились понимать американцев, когда они говорят быстро и не разборчиво, как на одном дыхании. Я читал, что многие иммигранты их и через несколько лет проживания понимают с трудом.
    Не самый показательный пример, но раньше и такой был проблемой
    https://www.youtube.com/watch?v=0LTTkt3Tqig

    2)Как у среднестатистического американца дела с грамматикой? Я читал, что после школы предполагается, что должен быть advanced? А что по вашему наблюдению?

  • Произношение - это не только отдельные звуки; это также правильная интонация, смысловое ударение, теми, рити, естественное редуцирование и связывание, то есть "музыка" речи, которая делает вашу речь легкой и понятной для восприятия носителями. Хорошее произношение так же важно, как и другие аспекты языка.
    К чести наших преподавателей надо сказать. что они произносили ничуть не хуже этих самых англичан.
    В советские времена бытовало мнение, что наши преподаватели способны начитывать тексты ничуть не хуже капиталистов-англичан.
    На самом же деле говорили они практически все на махровом рунглише с чисто "советским" произношением

    Скрыть комментарии
  • Вот читаю я Вас и думаю, как же это я умудрилась выучить английский даже не подозревая о теми, рити, редуцировании и музыке языка? При этом я более десяти лет проработала преподавателем в австралийской школе, где все дети меня отлично понимали! Наверное, дети гениальные были, ведь без теми и рити ведь ни туды и не сюды.

  • Владимир
    2)Как у среднестатистического американца дела с грамматикой? Я читал, что после школы предполагается, что должен быть advanced? А что по вашему наблюдению?
    Где вы могли такое прочитать?:-) Уровень знаний носителя не измеряется уровнями знаний для иностранцев. Иностранец с CPE не сравнится даже со средним 10летним школьником-носителем.

  • Владимир,
    1)понимание приходит,во-первых, среда - везде английский, во-вторых, чем быстрее вы выйдите как говорится в люди и станете работать, общаться и тд. Американцы очень вежливые они и поправят вас и переспросят, у меня не было здесь русских знакомых так что общения на русском не было. не сдавайтесь, понимание приходит с практикой слушать и говорить, и на это нужно время - кто быстро схватывает кто медленнo.
    Я работала в небольшом городке, где было очень много мексиканцев, многие вообще не говорили по анг - их дети им все переводили, они живут в своем кругу, ТВ можно заказать на любом языке сейчас. короче, разговаривают и понимают только те кто общается
    2/грамота у среднестатического американца ! мой муж ,например, он американец, только среднее образование, ну нормально у него с грамматикой конечно, но написать эссе он не может /ему это и не надо/
    Я работала и работаю с людьми разного уровня, видела как они пишут - ну может будет одна две ошибки орфорграфических, но это нормально. конечно у доктора другой стиль языка они ведь постоянно должны учавстовать на конференциях писать статьи что само собой подразумевает владение языком на высоком уровне.
    я не видела здесь ну совсем уж безграмотныхё Опять таки я не филолог профессионал который может уловить какие то ошибки на профессиольном уровне.