Повысить запоминаемость слов?

  • Читал тему https://www.native-english.ru/forum/47162/kak-nauchitsya-ponimat-angliyskuyu-rech, на самом деле столкнулся с чем то подобным.

    Только я слов французких вообще не знаю, разве что читать их проще, да и произношение там более простым кажется. Но заметил, что многие слова английские очень не созвучные русским. Отсюда мне сложнее их запоминать и вообще выделять, вот собственно и хочется спросить, что из способов будет получше для повышения словарного запаса и хорошей запоминаемости слов?

    Сейчас я читаю книги по фонетике (то есть просто более качественно решил подойти к этому), потом хочу синтаксис, морфологию, словообразование, пунктуацию. Это делается так чтобы просто пройти все еще раз (хотя по верхам в школе это было все таки и в ВУЗе), ну и книги из категории "учебник для вузов", "пособие для студентов" и прочее. То есть хочется широко и намного более внятно все разобрать и понять, а не просто знать что оно и есть, зачем надо и десяток правил. Это идет само собой, уже месяц второй пошел, вторая книжка пошла и я думаю я год точно потрачу только на чтение.

    Это оказалось очень качественно, я за месяц о фонетике узнал столько, что не знал лет за 20 изучении языка по школам и ВУЗам, то есть много много полезной и хорошей информации. Так что собираюсь продолжать и не торопясь пройти по всем "основам". При этом по фонетике с которой начал, читаю аж три книги чтобы не зациливаться на одной методике. Потом хочу тем же путем идти и далее, по остальным "дисциплинам".

    Но вот как слова учить я не знаю ... В прямо смысле, есть только словарик как таковой. Но когда я читаю/смотрю EN тексты или звук, то 80% я вообще не отличаю, остальные слова знакомые, я их слышу но перевод сразу вспомнить не могу. Хотя бывает слова по десять раз встречаются, но я их все равно не помню, не запоминаю и как это улучшить понять не могу ... То есть казалось бы уровень теории о языке вырастет и очень хорошо, я буду хорошо ориентироваться в языке, даже лучше чем в русском (учитывая, что столько читать не мудрено, я русский так в школе не учил, на таком уровне, а только по довольно простенькому учебнику). Но слов знаю мало и их набор в целом вообще не движется с места....

    Ну не запоминается и все тут. Вот за месяц хорошо запомнил всего одно слово, ну и еще пару "как бы так", а далее подвиже нет.

    Как быть со словами? Читать? Писать? Рисовать? Говорить? Слушать? В каком порядке? С чего начать и чем закончить?

  • Слова просто так и по отдельности от контекста не учат. Это бесполезное занятие.
    Надо много читать, встретив новое слово или словосочетание , или даже целое предложение, выписывать их, смотреть, как что употребляется, потом заучивать. Лично я так и делаю, и всегда делал. Учить слова по словарю---это провальное дело.

    Ну, а если не запоминается , если за ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ выучивается ВСЕГО ОДНО СЛОВО,---тов таком случае надо обратить внимание на память. С ней у вас все в порядке? Не надо над ней работать?

    "Как быть со словами?"---Очень просто. Читать, проговаривать, писать, слушать---все должно работать на запоминание.

  • Мне очень помогли знания как и почему в английском все именно так - почему там эй, и, ай, а не а, э, и, как в других европейских языках. Поищите про великий сдвиг гласных в английском языке. Мне понимание причин помогает искать логические связи и лучше запоминать.

    Скрыть комментарии
  • Мне на самом деле тоже, я читал что современный английский около 150 лет назад сформировался и его называли как RP, этот набор норм. Но не знал что там еще были такие революции 500 лет назад ... Это обязательно посмотрю.

  • Меня ещё поразило, что там несколько столетий говорили на одном из диалектов французского (по-моему нормандском), поэтому очень много слов в английском французские. Многие государственные термины, гастрономические названия (говядина, свинина и тп) и просто слова. Например, double (по-французски читается дубль), а англичане его по своему произносят. И таких слов много, вот и получается, что по-французски как-то проще запомнить

    Скрыть комментарии
  • В русском тоже есть кое что французкое, я вот слово "депозит" всегда подозревал во французких корнях. Но правда английский несмотря на свою повсеместность дается мне сложно, я бы даже сказал он совсем не имеет прообраза какого то. Я каждый раз как будто его заново пытаюсь понять, осмыслить и хотя бы в какую то логику уложить. Да и вообще мне кажется их строгие правила, что касается предложений, фонетики и прочего - здорово для "роботов" которые читаю по алгоритму и плохо для человека, который таких рамок выдержать вряд ли может ...

    Хотя говорят, что только 3% населения Англии владеют языком в полном объеме, остальные намного больше ошибок делают, либо вообще говорят на диалектах как им удобнее и правила игнорируют.

  • В русском очень много французских слов. Например, большинство слов, заканчивающихся на букву ж (гараж, этаж, пляж и тд), профессии (актер, суфлёр и тд) и многие другие (премьер, авангард и др). Но в отличии от английского, они произносятся примерно также, поэтому их легче запомнить. Даже слова, которые не похожи на русские, как-то мне кажется проще запоминаются. Например, lumiere - свет. Читается люмьер, на русский не похоже, но все равно что-то такое знакомое, поэтому запомнить легко. А в английском слова совсем не похожие, даже если по написанию похоже, произносят так, что вообще никаких ассоциаций

    Скрыть комментарии
  • Русский кстати, в смысле фонетики очень простой. У нас без всяких заморочек, можно озвучить парами (глухой /звонкий) и несколькими вспомогательными звуками почти все что угодно. Это кстати и недостаток, просто потому что русский поглощает вообще все что видит перед собой, а потом кроме как с учебником или архивными данными не понять откуда оно взялось такое...

    Ну и еще правила произношения, очень трудные. Чтобы читать все как есть - вообще почти не бывает. Хотя мне кажется это явно делит слова на какие то группы, которые какой то смысл имеют. Хотя я не особо знаю какой, ну то есть слова заканчивающиеся на "гласная + r" или "гласная" без нее как будто две группы слов.

    Меня больше всего расстраивает, что ты должен выучить и как писать и как читать и значение. То есть вместо двух - три характеристики каждого слова и каждый раз, чтобы что то сказать еще думаешь, не говоришь ли ты глупость в прямом смысле, то есть употребляешь вообще не то слово что нужно. Это сильно все осложняет, вот я потому со словами и мучаюсь, вечно все путаю и так и не нашел для себя толковой методики. Казалось бы учи себе просто, а нет тут все осложнили порядком =(

  • Да, чтобы научиться читать по-русски, достаточно выучить буквы. В немецком чуть по сложнее, так как есть несколько дифтонгов и длина гласных. Во французском дифтонгов побольше, но выучив некоторые правила можно прочитать практически любое слово, исключения есть, но мало. А в английском, что не слово, то исключение.

    Скрыть комментарии
  • Я в общем то так и научился. Буквы, слоги и после просто читал все подряд. А в контексте слова были понятнее, некоторые выучил постепенно и теперь все здорово ... Но тут так не получается, я либо помню произношение либо написание, но никак не могу привыкнуть к тому что писать вообще иначе нежели говорить.

    Сейчас я просто читаю учебники уровня "для вузов", чтобы так сказать развиваться. Иначе просто учить все это "нахрапом" вообще невозможно, мучительно и непонятно. Трудно пока привыкнуть к мысли, что много много разнообразной практики и даст какой то результат и никак иначе. Судя по всему изучение обречено на многие годы, пока я все это не разберу и не привыкну ко всем нюансам. А ведь кажется, что такой просто и удобный язык на вид, все в нем строго и размечено ... А как начинаешь учить, оказывается ужас какой то просто.

  • Да, чтобы научиться читать по-русски, достаточно выучить буквы. В немецком чуть по сложнее, так как есть несколько дифтонгов и длина гласных. Во французском дифтонгов побольше, но выучив некоторые правила можно прочитать практически любое слово, исключения есть, но мало. А в английском, что не слово, то исключение.

    ---В английском языке тоже есть дифтонги и даже трифтонги. Кстати, выучив правило чтения в английском тоже можно прочитать любое слово. Есть, конечно, исключения, но не думаю, что их намного больше. чем во французском. Есть первый тип слога, второй тип слога и третий тип слога, то есть различные буквосочетания. Всему этому учат в вузах, поэтому со временем это не представляет никаких трудностей.

    Тут вот один товарищ пишет, что когда начинаешь учить английский, то сталкиваешься с ужасом. Как вы, наверно, понимаете. он ужасно утрирует. На самом деле никакого ужаса в английском нет и быть не может, все там четко и логично.

    Скрыть комментарии
  • Если бы я был компьютером, то все прекрасно, там все зажато в рамки. Но с практической точки зрения писать и говорить не так как написано - немного странно, я бы даже сказал неразумно.

    Вместо "произношение" -> "значение" + понимание уже по этим данным. Надо учить "произношение" -> "значение" -> "как записывается".

    Это при том, что я на слух не особо знаю что делать, если человек например произнес слово с i, а мне вдруг надо будет писать вместо просто i к примеру ir, то есть добавить r которую он не произносил закономерно. Но не зная записи слова того и гляди ошибешься, либо забудешь ее написать, а то и напишешь и она будет лишней...

  • Кстати, выучив правило чтения в английском языке, можно прочитать любое слово
    Например, в словах past, paste, pack, package буква эй встречается 5 раз и 4 раза произносится по разному. Это какие правила чтения?

    Скрыть комментарии
  • Вот именно что, послушав когда это говорят. Ты после с трудом можешь понять как это писать, просто потому что старые слова, новые слова и заимствованные в том количестве в каком они есть не все такие уж простые. Да и услышать все как надо не так уж и просто. Я в итоге пишу верно, только когда точно помню слово, а иначе писать на слух очень сложно. Мне даже кажется, что сначала нужно выбрать: писать или говорить. То есть выбрать и научиться хотя бы одному, а потому уже другому.

  • past, paste

    Кстати да, кошмар, в закрытом слоге обе a, а все по разному ...

  • "Роботу" в частности не проблема правила и не проблема "запомнить" и миллион слов, он будет их произносить потом как его научили всегда правильно и точно, извлекая из памяти. Я же не в состоянии такое запоминать ... Кажется, что проще делать то что хочется и что нравится: читать, писать и т.п.. А там оно уже само будет запоминаться постепенно и так или иначе лет через 5 я буду говорить на многие темы, а не только поверхностно и понемногу. Хотя такого можно и через год достигнуть судя по всему, если задаться целью.

    Хотя я все же больше пока познаю "азы" лингвистических дисциплин, даже сейчас чувствую себя профессором после школы и вуза экономического, где английский был вторичным и так себе преподавался.