Head cook and bottle-washer
И шеф-повар и судомойка. Смысл: доверенный слуга, мастер на все руки.
И швец и жнец, и в дуду игрец.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- If things were to be done twice all would be wise
- Fools may sometimes speak to the purpose
- Little things amuse little minds
- A fool and his money are soon parted
- Give a fool rope enough, and he will hang himself
- Custom is the plague of wise men and the idol of fools
- Out of sight, out of mind
- Better be the head of a dog than the tail of a lion
- Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
- Children and fools must not play with edged tools
- To be wise behind the hand
- Two heads are better than one
- Who keeps company with the wolf, will learn to howl
- Fools never know when they are well
- The face is the index of the mind