Head cook and bottle-washer
И шеф-повар и судомойка. Смысл: доверенный слуга, мастер на все руки.
И швец и жнец, и в дуду игрец.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- Little things amuse little minds
- Every man has a fool in his sleeve
- The face is the index of the mind
- A fool always rushes to the fore
- Fools grow without watering
- Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
- A fool and his money are soon parted
- To be head over ears in debt
- Custom is the plague of wise men and the idol of fools
- Idleness rusts the mind
- Too much knowledge makes the head bald
- A fool at forty is a fool indeed
- To be wise behind the hand
- He is a fool that forgets himself
- A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out