Every miller draws water to his own mill
Всякий мельник воду на свою мельницу отводит. Смысл: всякий о себе заботится.
Каждый в свою нору тянет.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- A burnt child dreads the fire
- You can take a horse to the water but you cannot make him drink
- To draw water in a sieve
- To love somebody (something) as the devil loves holy water
- To build a fire under oneself
- Soft fire makes sweet malt
- Blood is thicker than water
- Fools grow without watering
- To add fuel (oil) to the fire (flames)
- Better a little fire to warm us, than a great one to burn us
- Out of the frying-pan into the fire
- The mill cannot grind with the water that is past
- To pull the chestnuts out of the fire for somebody
- Salt water and absence wash away love
- There is no fire without smoke