Разные идиомы
Настройки списка
-
stumble across/upon (someone or something)
случайно обнаружить кого-либо \ что-либо, натолкнутьсяFrank stumbled across Margaret's diary when he was looking for his passport.
-
stumble into (somewhere)
войти спотыкаясь (в комнату)Felix stumbled into the living-room and stretched himself on the sofa.
-
stumbling block
камень преткновенияThe price of the goods was a stumbling block in the negotiations between the sales manager and the supplier.
-
subscribe to (something)
подписаться на (периодическое издание); поддержать или дать согласие на что-либоI'd like to subscribe to a magazine and a few newspapers.
-
such and such
такой-тоSuch and such called, but I have forgotten his name.
-
such as
такой как, напримерIt's too cold in this area for certain fruit trees such as the grapes.
-
such as it is
такой как есть (неважного качества или не имеющий ценности)You can use my bicycle, such as it is, but it's not in very good condition.
-
suck (someone) in
обманывать кого-либоGeorge looked down in the mouth, but his appearance couldn't suck me in.
-
sucker list
список людей, из которых можно вытянуть деньгиMy friend is on the sucker list; that is he is among those people who can be easily persuaded to buy something.
-
sugar daddy
престарелый любовник или покровительSilvia's sugar daddy is very generous.
-
suggestive of (something)
напоминающий что-либоThe picture was suggestive of a country lane which I used to walk along in my younger days.
-
suit oneself
делать всё, что захочется"Can I do the kitchen while you are at work?" - "Suit yourself."
-
suit/fit (someone) to a T
очень подходить кому-либоMy sister's new apartment suits her to a T.
-
sum (something) up
суммировать что-либо, подводить итог, кратко изложитьThe judge summed up the evidence.
-
sum and substance
самая суть, квинтэссенцияThe sum and substance of his objections boils down to the following.
-
sunny-side up
яичница, поджаренная только с одной стороныI like my eggs to be fried sunny-side up.
-
supply and demand
спрос и предложениеThe supply and demand for used cars is never very high.
-
supposed to do (something)
предполагалось сделать что-либо"Am I supposed to believe all that crap?"
-
Sure thing.
наверняка, конечно, несомненно"Will you be at work tomorrow?" - "Sure thing."
-
survival of the fittest
выживание сильнейшихThe survival of the fittest means the continual existence of those animals and plants which are best adapted to their surroundings.
-
susceptible to (something)
восприимчивый, чувствительныйMartha's younger son is very susceptible to colds.
-
swallow one's pride
подавить самолюбие, проглотить обидуWanda had to swallow her pride and ask her employer for a higher salary.
-
swamped with (something)
быть загруженным чем-либо, быть заваленнымAt present the firm is swamped with orders for their goods.
-
swear (someone) in
приводить кого-либо к присягеAfter the election the president will be sworn in.
-
swear by (something)
иметь доверие к чему-либоEmma swears by aspirin for a headache.
-
swear off (something)
решить отказаться от чего-либоLeo swore off smoking when the doctor said it caused lung cancer.
-
swear on (something)
поклясться на чём-либо"I want you to believe me; I am ready to swear on my life."
-
sweat (something) out
ждать чего-либо с нетерпениемHe spent a few days sweating out whether or not he would get the visa.
-
sweat bullets/blood
нервничать, очень беспокоитьсяDuring the interrogation the man was sweating blood.
-
sweep (something) under the rug/carpet
игнорировать неприятные вещи, стараться забыть о них"We'd better not sweep our differences under the rug; let's discuss them."
-
sweep out of (somewhere)
выскочить откуда-тоTina's face was stained with tears as she swept out of the room.
-
sweet and sour
сладко-кислый (вкус)I don't like dishes with a sweet and sour taste.
-
sweet nothings
нежные, но ничего не значащие словаJimmy whispered sweet nothings into my ear, but I ignored them.
-
sweet on (someone)
любить кого-либоSally suspected that Willy was sweet on her sister.
-
sweet-talk (someone)
льстить кому-либо"Don't try to sweet-talk me into lending you my laptop."