Разные идиомы

Настройки списка
  • worse for wear
    поношенный, истрёпанный
    I had to buy a new pair of jeans because my old ones looked the worse for wear.
  • worth one's while
    стоить затраченного времени или труда
    I'd rather you didn't repair your car by yourself; it is not worth your while.
  • worthy of the name
    достойный имени
    The food in the restaurant is fantastic and the restaurant itself is more than worthy of the great chef's name.
  • would give one's right arm (for something)
    отдать что-либо ценное (за что-либо)
    Jeffrey would give his right arm for the possibility to see Agatha again.
  • would just as soon
    скорее предпочёл бы
    I would just as soon meet Tim in a restaurant than invite him to my house.
  • wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole
    ни за что бы не связался с кем-либо или не ввязался во что-либо
    If I knew Kimberly were so stingy, I wouldn't have touched her books with a ten-foot pole.
  • wrapped up in
    чрезмерно увлекаться, быть погружённым в
    Lora was so wrapped up in her magazine that she didn't hear me come into the room.
  • wreak havoc with/on (something)
    причинять ущерб или разрушения чему-либо
    The river flooded and wreaked havoc on the towns situated on its banks.
  • write off
    списывать со счёта, вычёркивать долг
    This machine was worn out, so we decided to write it off.
  • write up
    написать, описать
    Reporters from a lot of newspapers came to the Winter Olympics to write up the events.
  • wrong side of the tracks
    бедная часть города, неприглядная сторона чего-либо
    Stella was raised on the wrong side of the tracks.
  • yakety-yak
    праздная болтовня
    Alan sat behind two young girls on the bus and he got tired of their silly yakety-yak.
  • year after year
    год за годом, много лет
    Felicity and David went out year after year until they finally got married.
  • year in, year out
    из года в год, много лет подряд
    Year in and year out the city had to spend a lot of money to fix the old bridge.
  • year round
    круглый год
    This is a year-round resort; there is fishing and boating in summer and skiing and skating in winter.
  • yellow journalism
    жёлтая пресса
    Yellow journalism is hardly ever really and truly informative.
  • yellow streak
    трусость (как черта характера)
    Jack has a yellow streak in his character; he is afraid of his enemies and never defends his friends.
  • yes-man
    подхалим, подпевала, лизоблюд
    Victor tries to get ahead on his job by being a yes-man.
  • yield the right-of-way
    уступить дорогу (транспорту)
    They were made to yield the right-of-way to the ambulance at the intersection.
  • You bet!/You bet your boots!/You bet your life!
    непременно, безо всякого сомнения
    "You bet your boots" was not a very elegant expression for a young lady, yet it was very emphatic.
  • You can't please everyone.
    на всех не угодишь
    I keep in mind the phrase 'You can't please everyone', so I never try to do it.
  • You can't take it with you.
    с собой (в могилу) не унесёшь
    "You can't take it with you; you'd better part with the information while you are still alive!"
  • You don't say!
    Не может быть! Что вы говорите? Неужели?
    "Your ring is a real diamond? You don't say!"
  • You got me there.
    Я не знаю ответ на ваш вопрос
    "I don't seem to know the answer. You got me there."
  • You said it!/You can say that again!
    Вы совершенно правы.
    "You can say that again," I answered when Kelly told me how cold it was outside.
  • You tell'em!
    Правильно! Всё так! Верно говорите!
    "You tell'em," I shouted out to the chairman who was making the speech.
  • You're telling me!
    Это совершенно очевидно!
    "Most American comedies are silly, aren't they?" - "You're telling me."
  • Your guess is as good as mine.
    Вы также хорошо это знаете, как и я.
    "Your guess is as good as mine," I said when my friend asked my opinion about Jack's abilities.
  • Your secret is safe with me.
    Я не выдам ваш секрет.
    "Your secret is safe with me", my cousin said when I told him about my problems.
  • yours truly
    ваш покорный слуга (шутливо)
    Yours truly is not really interested in the offer.
  • zero hour
    час начала атаки
    Zero hour for the bombers to take off was the early hours of the morning.
  • zero in on
    прицелиться, нацелить
    Big guns were zeroed in on the enemy fort.
  • zero-sum game
    выигрышно-проигрышная ситуация при которой, если выигрывает один, то неизменно проигрывает другой
    It was a zero-sum game between the salesperson and the customer, and we couldn't tell who would win and who would lose.
  • zonk out
    быстро заснуть, "вырубиться"
    I couldn't get a coherent word out of Stan as he had zonked out.
  • zoom in on (someone or something)
    электронное увеличение изображения во время фотографирования
    The photographer zoomed in on the butterfly which was sitting on a flower.