Разные идиомы
Настройки списка
-
wisecrack
остроумное или саркастическое замечаниеThe speaker kept up a steady stream of wisecracks during his speech.
-
wishful thinking
стремление видеть всё таким, как хочется, самообольщение"It is your wishful thinking that David cares for you; I know for sure he doesn't."
-
wishy-washy
нерешительныйJonny is very wishy-washy and he won't be able to support us.
-
with a heavy heart
с тяжёлым сердцемI told my friend about the accident with a heavy heart.
-
with a vengeance
решительно и со рвениемI stayed away from my job for a month and then after a long break I started it again with a vengeance.
-
with all the fixings
гарнир, всевозможное дополнение к основному блюдуIn this cafe they serve meals with all the fixings.
-
with an eye/view to (doing something)
с намерением, с целью (сделать что-либо)I bought a tent and a sleeping bag with an eye to using it for camping out.
-
with ease
с лёгкостью, непринуждённоAdam answered all the questions with ease.
-
with everything (on it)
со всем, что прилагается к этомуI was hungry, so I ordered a sandwich with everything on it.
-
with it
быть предупреждённым, хорошо осведомлённымThe drug dealer was really with it when he hastily left the town.
-
with one/both hand(s) tied behind one's back
легко, без усилийJohn knows computers as the palm of his hand, and he fixed my computer with both hands tied behind his back.
-
with relish
с наслаждениемI was very hungry and ate my food with relish.
-
with respect to (something)
относительно чего-либо, что касаетсяThe letter was undated with respect to the time and place.
-
with the best of them
также, как любой другойThe boy can learn with the best of them if he makes the effort.
-
within a stone's throw of something
очень близкоMy aunt's house was within a stone's throw of the railway station.
-
within an inch of one's life
почти до смерти, быть на волосок от смертиThe bear clawed the hunter, and the man was within an inch of his life.
-
within calling distance
в пределах слышимости, неподалёкуWanda's mother told her to stay within calling distance because dinner was nearly ready.
-
within reason
в пределах разумного, умеренноIf you want to go shopping, you must keep your expenses within reason.
-
without fail
наверняка, обязательно, во что бы то не сталоTim had borrowed my laptop and promised to return it in two days without fail.
-
without further ado
без проволочекI had applied for a visa and was granted it without further ado.
-
without question
вне всякого сомнения, безусловноWithout question, Ben Livingford was the best student in his class.
-
without rhyme or reason
беспричинно; бессмысленноIt seems to me Brian has temper tantrums without rhyme or reason
-
word for word
буквально, дословно, слово в словоThe policeman asked Mrs. Martin to describe word for word exactly what had happened with her.
-
word of mouth
устная передача информацииWe heard about the new supermarket by word of mouth.
-
word to the wise
умный понимает с полусловаThe boss had once spoken to Jerry about being late all the time, and he supposed that a word to the wise was enough.
-
work in
втирать, проникать, просачиватьсяThe mother told Silvia to put some ointment on her skin and to work it in gently with her fingers.
-
work in (someone or something)
вклиниваться, включать (в расписание)When Professor Deanster was planning a course of lectures, she worked in a few ones on Russian History.
-
work into (something)
просунуть что-либо (с трудом)The shoes were rather tight and I worked my feet into them with difficulty.
-
work off
избавиться, освободитьсяIt was a convenient way of working off social obligations.
-
work on/upon
воздействовать на (кого-либо)The pills worked on my nerves and made me feel more relaxed.
-
work out (for the best)
успешно закончиться, принести результатыIf this commuter bus service works out, it will be used in other parts of the city.
-
work over
угрожать или избить (кого-либо)Last Saturday right after midnight, the hoodlums worked over Timothy in the park.
-
work up
возбуждать, доводить до (какого-либо эмоционального состояния)Samuel couldn't work up any interest in the book he was trying to read.
-
work wonders (with someone or something)
творить чудеса, быть благоприятным для кого-либо \ чего-либо"A good night's sleep will work wonders with you."
-
worked up
взволнованный, обеспокоенныйSomething must have happened; Sally sounded all worked up over the phone.