Разные идиомы
Настройки списка
-
show (someone) the door
указать кому-либо на дверь, заставить уйтиWhen a drunken man began to raise hell in the bar, the manager immediately showed him the door.
-
show (someone) the ropes
рассказать или показать кому-либо, как что-либо делать; научить"I am new in the job and I want you to show me the ropes."
-
show (someone) to his or her seat
провести на местоThe movie had already begun and I asked the usher to show me to my seat.
-
show (someone) up
изобличать, показывать кого-либо в истинном светеNoel didn't pay taxes and the tax inspector showed him up.
-
show (something) to good advantage
показать что-либо в выгодном светеThe student tried to show his knowledge to good advantage at the exam.
-
show one's cards/hand
раскрыть свои карты, рассказать о своих планахHillary was very evasive about it all as if she didn't want to show her cards to me.
-
show signs of (something)
проявлять признаки чего-либо"Try to be composed and not to show signs of nervousness."
-
show up
выделяться (на фоне чего-либо)Martha's wrinkles showed up in the strong light.
-
show-off
хвастунSamuel is a regular show-off; his main ambition is to impress other people.
-
shrug (something) off
не обращать внимания на что-либо, игнорироватьThe boy said something rude, but I shrugged off his insults.
-
shut (something) off
выключать (электричество, газ, воду и т.д.)Felix stopped the car but didn't shut off the engine.
-
shut (something) up
запереть, закрыть наглухоAs I approached the house, I saw that the doors and the windows were shut up.
-
shut off
изолировать, быть в отдаленииTheodor's house was shut off from the other houses in the area.
-
shut out (a team)
не допустить гола (в игре)The Canadian national hockey team shut out the best American team last Sunday.
-
shut the door on (someone)
закрыть дверь перед чьим-либо носомMy next door neighbor is a nosy Parker, and I often have to shut the door on her.
-
shut the door on (something)
препятствовать чему-либо, не допускатьThe setback in the business has shut the door on any future progress of the company.
-
shut up
замолчать, заткнутьсяSilvia's bragging got on my nerves, so I asked her to shut up.
-
shut up (someone or something)
закрыть, ограничить свободу кого-либо \ чего-либоOur dog is very unfriendly, and we have to shut him up whenever anyone comes to our house.
-
shuttle (someone) from place to place
возить кого-либо взад-вперёдThe ship was too big to dock at the port, so the boatmen shuttled the passengers from the ship to the shore all day.
-
shy away from (someone or something)
избегать кого-либо \ что-либо, уклонятьсяIt looks as if my friend has been shying away from me recently.
-
sick and tired of (someone or something)
смертельно надоесть, устать от кого-либо \ чего-либо"I am sick and tired of your constant whining. You sound as though you were the unhappiest person on earth."
-
sick of (someone or something)
надоедать, испытывать неприязнь к кому-либо \ чему-либоMy work is very boring and I am sick of it.
-
side against (someone)
выступать против кого-либоI didn't expect Nick Wood to side against Rick Forest in the debate yesterday.
-
side with (someone)
выступать в поддержку кого-либоMy mother-in-law always sides with her son when we quarrel with my husband.
-
sight unseen
за глаза, не видяNever buy things sight unseen; you'll be very sorry if you do.
-
sign (something) over
подписать передачу что-либоMr. Shlossman signed over all his property to his daughter Erica.
-
sign on with (someone)
подписать соглашение с кем-либоNancy has signed on with the Chief Executive of one of the pharmaceutical firms.
-
sign one's own death warrant
нажить серьёзные неприятности, "подписать себе смертный приговор"The young man signed his own death warrant when stole a car; he will spend two year in prison.
-
sign up for (something)
записаться на что-либо, присоединитьсяMy friend and I signed up for a folk dance class.
-
signal to (someone) to do (something)
подать кому-либо сигнал сделать что-либоThe teacher signaled to one of the boys to help her carry heavy textbooks.
-
silence is deafening
оглушающая тишинаWhen Sally told us the shocking news, the silence in the room was deafening.
-
silly season
сезон, когда нет серьёзных новостей, мёртвый сезонIt was midsummer, the silly season, when there was nothing much happening that was newsworthy, which reduced the press to reporting trivial and stupid stories.
-
silver bullet
что-то, решающее проблему очень быстро и легкоThere is no silver bullet to perfect pronunciation.
Нет никакого чудодейственного средства для улучшения английского произношения. -
simmer down
остыть, успокоитьсяWilliam was very angry with his wife, but after a while he began to simmer down.
-
since time immemorial
с незапамятных времёнSince time immemorial women have been using make up and dying their hair.