Разные идиомы

Настройки списка
  • mark time (to music)
    двигаться под музыку
    Dave was listening to jazz and marking time to the music.
  • fizzle out
    закончиться неудачно (после хорошего начала)
    The show wasn't good, and it fizzled out sooner than it was expected.
  • in one's cups
    в состоянии опьянения
    Jack must have been in his cups when he crashed into a wall.
  • in top form
    в отличной (физической) форме
    The figure skaters were in top form during the world championship.
  • reach an impasse
    зайти в тупик
    The negotiations on the independence of that small country have reached an impasse.
  • go down in history
    войти в историю
    The battle at Traffalger went down in history.
  • ride off in all directions
    пытаться делать всё сразу
    I didn't understand what my boss wanted me to do; I was totally confused, so I started to ride off in all directions.
  • line up (someone with someone)
    свести кого-либо с кем-либо
    Hilda tried to line up her friend with her brother, but nothing came out of it.
  • hue and cry
    возгласы возмущения или тревоги
    The boy's parents raised a hue and cry when he didn't come home from school.
  • in short
    короче говоря
    In short, Tim was very upset when Gala told him she was going to break their engagement.
  • send (someone) about his or her business
    прогонять кого-либо, выпроваживать
    I sent Joan about her business when she tried to interfere with my work.
  • edge (someone) out
    вытеснить, оттеснить кого-либо и получить работу
    Pat easily edged out the other applicants and got the job of a company secretary.
  • go a long way toward (something)
    быть достаточным, хватить надолго (о деньгах, продуктах)
    We are going to camp out and we hope the food will go a long way toward the end of camp.
  • real thing
    первоклассная вещь, не подделка
    This small oriental box is the real thing and is very valuable.
  • shine up to (someone)
    стараться угодить кому-либо
    Little Paul tries to make friends with older boys and he is always shining up to them.
  • stuck on (someone)
    быть влюблённым в кого-либо, "запасть на кого-либо"
    Lora has been stuck on this movie star since she was a teenager.
  • in one's shell
    уйти в себя, отгородиться от всех
    Sandra has changed greatly; she is in her shell most of the time now.
  • on a splurge
    кутить, разбрасываться деньгами, выставлять напоказ
    We really went on a splurge last week and ate out every night.
  • religious about (doing something)
    требовательный, неуклонно исполняющий что-либо
    Sally has become religious about mowing her lawn every weekend.
  • so soon
    так скоро, так быстро
    I did not expect my parents to return so soon from their visit to our relatives.
  • suit/fit (someone) to a T
    очень подходить кому-либо
    My sister's new apartment suits her to a T.
  • chance upon (someone or something)
    найти, обнаружить кого-либо/ что-либо случайно
    While looking through today's newspaper, I chanced upon a very odd article.
  • silence is deafening
    оглушающая тишина
    When Sally told us the shocking news, the silence in the room was deafening.
  • eyes in the back of one's head
    способность видеть, что происходит вокруг; быть в курсе всех дел
    Jessica had eyes in the back of her head, and she always knew what was happening around her.
  • meet one's end/death
    умереть
    The young girl met his end in an accident while running across the street.
  • shut (something) off
    выключать (электричество, газ, воду и т.д.)
    Felix stopped the car but didn't shut off the engine.
  • shut up (someone or something)
    закрыть, ограничить свободу кого-либо \ чего-либо
    Our dog is very unfriendly, and we have to shut him up whenever anyone comes to our house.
  • gone to meet one's maker
    умерший, "отправившийся к праотцам"
    The policeman had to tell Mrs. Rain that her husband had gone to meet his maker.
  • greasy spoon
    забегаловка
    I don't want to have lunch at a greasy spoon.
  • no matter
    не важно
    No matter how hard it snows, I will go skiing in the woods.
  • thankful for small blessings
    быть благодарным (даже) за малое благодеяние
    I am thankful for small blessings when it concerns my family's peaceful and healthy life.
  • too bad
    очень жаль
    It was too bad Sara had smallpox when the circus came to town.
  • in check
    под контролем
    The fire was kept in check by the firefighters.
  • so much for (someone or something)
    довольно (говорить) о ком-либо \чём-либо
    "So much for that; you are not going to come here again!"
  • for dear life
    отчаянно, изо всех сил (как если бы от этого зависела жизнь)
    He jumped on the running board of the car and hang on for dear life.