Разные идиомы

Настройки списка
  • so-and-so
    такой-то, такой сякой (о человеке, который вам не нравиться)
    Nobody likes that so-and-so. He has a really unpleasant personality.
  • blast off
    выпустить в небо (о ракете)
    The rocket has just blasted off.
  • far from it
    далеко не так, совсем нет, отнюдь нет
    "Far from it," my friend answered when I asked him if he had finished reading the book.
  • on order
    (доставка) по заказу
    The department store has a lot of things on order.
  • stuck with (someone or something)
    обременённый кем-либо \ чем-либо
    When my younger sister was ill, I was always stuck with taking care of her.
  • third degree
    допрос с пристрастием, допрос с применением пытки
    Mary's husband is extremely jealous and she is often given the third degree.
  • winning streak
    несколько побед подряд
    The baseball team extended their winning streak to six.
  • conspicuous by one's absence
    блистать своим отсутствием (сделать отсутствие замеченным)
    The girl was conspicuous by her absence and everyone wondered where she was.
  • in any case/event
    в любом случае
    I may not be able to see you next week, but in any case I will leave the papers with the secretary.
  • far be it from (someone) to do (something)
    у меня нет ни малейшего желания, я далёк от того, чтобы …
    I know my faults; far be it from me to deny them.
  • no holds barred
    без ограничения
    There are no holds barred, and the first person to reach the 1 million sales target with get a big bonus!
  • twist (someone's) words around
    исказить чьи-либо слова
    My sister twisted my words around when she told my mother about my problems at work.
  • creep up on (someone or something)
    подкрадываться к кому-либо/ чему-либо
    "How you startled me! Why did you creep up on me?"
  • gum up
    приводить в неисправность, засорять
    The sink in the kitchen gummed up so badly that I had to call in a plumber.
  • mark down (something)
    записать что-либо, отметить
    A traffic policeman marks down the cars that are parked in the wrong place; it's his job.
  • son of a sea biscuit
    сукин сын (более мягкое выражение)
    "Son of a sea biscuit," Sam exclaimed when he saw his younger son chasing hens in the yard.
  • shoot up (someone or something)
    устроить стрельбу по кому-либо \ чему-либо
    When the traffic police stopped a drunken driver, he began to shoot up everybody.
  • square away (something)
    привести что-либо в порядок, уладить
    I had no time to square away my private affairs; I wanted to take care of them later.
  • tune out (someone or something)
    игнорировать кого-либо \ что-либо, не слушать
    I am able to work in a noisy environment because I can simply tune it out.
  • no cigar
    не вышло, не получилось
    I was promised a good job and was about to get it, but unfortunately it was no cigar.
  • bargain on (something)
    планировать или ожидать чего-либо
    I didn't bargain on having so many relatives staying in my house at the same time.
  • no go
    ничего не выйдет, этот номер не пройдёт
    "You want to make fun of me, don't you? No go."
  • gross out (someone)
    вызвать отвращение, быть противным
    I don't like action movies; sceens of violence in them gross me out.
  • sitting pretty
    быть в благоприятной ситуации
    "Are you sitting pretty with your job, Silvia?" - "I wish I were."
  • topsy-turvy
    вверх ногами, в беспорядке
    Gilda's world became topsy-turvy when her husband filed for a divorce.
  • touch off
    стать причиной (взрыва), воспламенить что-либо
    The boy touched off a firecracker.
  • regain one's composure
    успокоиться, взять себя в руки
    It took me a few hours to regain my composure after the conversation with my employer.
  • cold snap/spell
    внезапное похолодание
    Nasty weather suddenly set in and the cold spell lasted for a week.
  • reconcile oneself to (something)
    примиряться с чем-либо
    The situation in our bank is challenging, but somehow we have to reconcile ourselves to it.
  • hook-up
    соединение
    The hook-up for the telephone is good for nothing.
  • slow going
    замедленный темп или трудность выполнения чего-либо
    It was slow going as I was learning to work on the computer.
  • cause eyebrows to raise
    шокировать, неприятно удивлять
    "Your firm refusal to participate in the program caused eyebrows to raise."
  • go ape
    сильно разволноваться или вести себя как сумасшедший
    My friend went ape when I told him that I had broken his car.
  • in the know
    хорошо осведомлённый
    Evidently my boss is not in the know about what's going on in our department.
  • up front
    честный, откровенный, искренний
    Martha was absolutely up front about why she didn't want to date Collin anymore.