Разные идиомы
Настройки списка
-
keep track of (someone or something)
следить за кем-либо, вести запись чего-либоI kept track of the events which happened that week before my departure.
-
do or die
делать усилие, совершать подвигIt is do or die for me if I start my own small business.
-
step right up
продвигаться вперёд по направлению к кому-либо \ чему-либоThe booking-clerk told me to step right up when I was waiting for my turn to pay for my ticket.
-
top-drawer
первоклассныйMr. Alison is a top-drawer executive and gets a very high salary.
-
get off easy
дёшево отделаться"If all you had to do was to pay a two dollar fine, you got off very easy."
-
take it
понимать что-либо"I take it that you are not going to help me. Am I right?"
-
out of (something)
закончиться, истощиться (о запасах)I ran out of coffee and had tea for breakfast instead.
-
after hours
после закрытия, после окончания работыFanny always has a lot of work in the office so she stays after hours.
-
in care of (someone)
послать на чьё–либо имя корреспонденцию для другого лица"I will send you a letter in care of your parents. O.K?"
-
take (someone's) part
встать на чью-либо сторону (в споре)My mother always takes my husband's part when we have a quarrel.
-
keep pace (with someone or something)
идти в ногу с кем-либо \ чем-либо, идти наравне, не отставатьHelen had been ill for a long time, and it was difficult for her to keep pace with the other students.
-
take a break
сделать перерыв, передохнутьWhile working on the computer I take a break every hour.
-
get the upper hand (on someone)
взять верх над кем-либоGeorge got the upper hand on his friend in their dispute.
-
kind of
вроде бы, до некоторой степени, более или менееBess was kind of sleepy when she heard a strange noise outside her door.
-
carry the torch
проявлять верность чему-либо/ кому-либо"It's not necessary to carry the torch for Rick; he doesn't deserve it.
-
finger in the pie
участие в каком-то деле, разделение ответственностиI know that he had his finger in the pie of a few small businesses.
-
make fun of (someone or something)
высмеивать кого-либо \ что-либо"I don't understand why you are always making fun of him."
-
take (something) the wrong way
неправильно истолковать что-либоThe man in the bar took my remarks the wrong way and became a little annoyed.
-
every other
каждый второйWe take turns at work, and I have to be on duty every other Saturday of the month.
-
fall over backwards (to do something)
очень стараться делать что-либо ради другихThe young doctor fell over backwards to help his patients.
-
let (someone) know (about something)
дать кому-либо знать о чём-либо"Good-bye, darling. Have a nice trip! Let me know when you arrive at the airport."
-
fall in love with (someone or something)
влюбиться в кого-либо/ во что-либоHe had never seen the young lady, only her portrait, but he fell in love with that and marry her he would.
-
grind to a halt
замедлить и остановитьсяSuddenly the power was off and the Metro trains ground to a halt.
-
have (something) on the ball
быть умным, толковым, умелым"If I were you, I wouldn't employ Sara; she doesn't have much on the ball."
-
have a lot of promise
иметь многообещающее будущееThe young gymnast has a lot of promise and will probably be a winner in the future.
-
in deep water
в трудной ситуацииI am in deep water because of my problems at work.
-
come into one's own
получать то, на что имеешь право"We had family mansions and estates. Shall we ever come into our own again?"
-
draw (someone) out
вызывать на разговорMy friend is a very reserved person; it's extremely difficult to draw her out.
-
have never had it so good
никогда раньше не быть в столь благоприятной ситуацииThey have never had it so good since they moved to a new house.
-
get used to (someone or something)
привыкнутьI can never get used to getting up early.
-
land of Nod
сонное царствоI came home late that night and found my parents in the land of Nod.
-
take back (something)
взять (свои слова) обратноAdam told us that he would take back what he had said about Sam being stingy.
-
get close to (something)
почти достичь целиI thought I was getting close to learning the truth.
-
under fire
под огнём (критики)The police officer was under fire for not conducting the interrogation properly.
-
at the crack of dawn
на рассветеWe left for our holiday at the crack of dawn.