• aching heart

    чувство печали (по поводу утраченной любви)

    Ann's love has faded and now she is left with an aching heart.
  • after one's own heart

    быть приятным кому-либо, быть по душе \ по сердцу, радовать кого-либо

    "Cheer up! We are going to have a day after your own heart."
  • at heart

    в глубине души

    I thought her to be a bit tough, but now I know she is very vulnerable at heart.
  • bleeding heart

    сострадательный (человек), болеющий сердцем за кого-либо

    My aunt had a bleeding heart and she was always ready to sympathize with others.
  • break (someone's) heart

    разбить чьё-либо сердце, сделать несчастным

    It nearly broke her heart to leave her old home.
  • close/near to (someone's) heart

    (принимать) близко к сердцу, отнестись к кому-либо с большим вниманием

    Cora took her sister's troubles close to her heart.
  • cross one's heart and hope to die

    клясться, что это правда, "не сойти мне с этого места"

    "I can swear that everything I say is true. I can cross my heart and hope to die."
  • die of a broken heart

    умереть от разбитого сердца (причинять страдание)

    Jenny's boyfriend walked out on her and she thought she would die of a broken heart.
  • do (someone's) heart good

    идти на пользу или радовать чьё-либо сердце

    It does my Granny's heart good to see her grandchildren play happily.
  • do (something) in a heartbeat

    делать что-либо немедленно, тот час же

    Alan would quit his present job in a heartbeat if he could find a better one.
  • find it in one's heart to (do something)

    найти в себе мужество сделать что-либо, быть отзывчивым

    "Can you find it in your heart to forgive me?"
  • follow one's heart

    следовать велению сердца

    "You'd better follow your heart and take the career which you are cut out for."
  • from the bottom of one's heart

    от всего сердца, искренне, от всей души

    The words of gratitude, which the girl pronounced, came from the bottom of her heart.
  • from the heart

    искренне, честно

    Sarah thanked me and her gratitude came from the heart.
  • get to the heart of (something)

    докопаться до сути дела

    "How am I supposed to get to the heart of the matter if you don't want to give me all the facts?"
  • go (somewhere) in a heartbeat

    идти куда-либо немедленно, сразу же

    My friend asked me to come and I went to her place in a heartbeat.
  • have a big heart

    быть добрым, щедрым, великодушным

    Tamara had a big heart and was always ready to help her relatives and friends.
  • have a change of heart

    передумать, изменить своё мнение или решение (обычно на положительное)

    At first Jeremy didn't want to make up a quarrel with his girl friend, but then he had a change of heart.
  • have a heart

    быть щедрым, уметь прощать

    Sally is generous and forgiving; she has a heart and everybody likes her.
  • have a heart of gold

    иметь золотой характер (быть щедрым, искренним, доброжелательным)

    Ms. Evanson has a heart of gold; she is sincere and friendly.
  • have a heart of stone

    быть холодным и неприветливым; "сердце как камень"

    Ricardo has a heart of stone; he is cold and unfriendly.
  • have a heart-to-heart talk with (someone)

    иметь искрений \ сердечный разговор с кем-либо

    "Look here, Fanny! I would like to have a heart-to-heart talk with you."
  • have a soft spot in one's heart (for someone or something)

    любить кого-либо \ что-либо

    Ms. Hackomada had a soft spot in her heart for her nieces and nephews.
  • have one's heart set on (something)

    очень хотеть чего-либо, настроиться на что-либо

    I have my heart set on going on a trip to London.
  • heart and soul

    всем сердцем

    The mother loved her son heart and soul.
  • heart bleeds for (someone)

    сочувствовать кому-либо, сердце кровью обливается за кого-либо

    My heart bleeds for the victims of the war in Ossetia.
  • heart goes out to (someone)

    искренне сочувствовать кому-либо, жалеть кого-либо

    The girl looked very miserable and unhappy and Maria's heart went out to her.
  • heart is dead set against (something)

    быть решительно настроенным против чего-либо

    My heart was dead set against buying a secondhand car.
  • heart is in the right place

    быть добрым, отзывчивым

    Julia might be tough sometimes, but her heart is in the right place.
  • heart is not in (something)

    не быть расположенным к чему-либо, "сердце не лежит"

    I am a secretary and I do my work well, but actually my heart is not in it.
  • heart is set against (something)

    быть настроенным против чего-либо

    Sandra's heart was set against her daughter's marriage.
  • heart is set on (something)

    очень хотеть чего-либо, желать всем сердцем

    Wanda's heart was set on immigrating to Canada.
  • heart misses/skips a beat

    испугаться или быть взволнованным

    It was pitch dark in the room, and my heart skipped a beat when I heard someone moving about.
  • heart stands still

    быть очень испуганным или обеспокоенным, "сердце остановилось"

    My heart stood still when I heard strange sounds coming from my bedroom.
  • heart to heart

    искренний, сердечный

    Vivian was looking forward to having heart to heart talk with her daughter.