Разные идиомы
Настройки списка
-
out of the woods
вне опасностиAlthough Thornton was rapidly recovering from the flu, he was still not out of the woods.
-
out of thin air
из ничего, ниоткудаThe helicopter appeared above our heads from nowhere, right out of thin air.
-
out of this world
удивительный, сказочныйDina's new attire was out of this world; it was extremely beautiful.
-
out of touch with (someone or something)
больше не общаться с кем-либо, не трогать что-либоI had been out of touch with Marion for a long time before she called and asked for help.
-
out of town
за городом, в отъездеMy husband is a truck driver and he is out of town most of the time.
-
out of tune
(быть) не расположенным к кому-либо, не в ладу с кем-либо \ чем-либоJeffry is out of tune with his company.
-
out of turn
вне очереди, без очередиI don't like it when my co-workers do something out of turn.
-
out of whack
плохо работающий, расстроенный, не поддающимся корректировке (об инструменте)As my old camera was out of whack, I couldn't use it any longer.
-
out of work
безработныйMike has been out of work for quite some time now.
-
out on patrol
патрулироватьSergeant Thompson was out on patrol when he saw a car speeding.
-
out on the town
праздновать в городеIt's my birthday the day after tomorrow and we are going to be out on the town.
-
out-and-out (something)
несомненно, бесспорно, целиком и полностью, убеждённый, матёрый, отъявленныйThe man is an out-and-out scoundrel, and I refuse to have anything in common with him.
-
out-of-date
устаревший, вышедший из моды"Look at this dress! Don't you think it is out-of-date?"
-
outgrow (something)
перерасти, вырасти из чего-либоMy daughter has outgrown most of her summer frocks.
-
outguess (someone)
предугадать действия кого-либоMy father is unpredictable; it is impossible to outguess him.
-
outside of (something)
кромеI couldn't hear any sounds outside of the whisper of the wind.
-
outside the box
не быть связанным устаревшими представлениямиI am not bound by outdated ideas; I can be creative and think outside the box.
-
over (someone's) head
(сделать что-либо) через чью-либо головуThey did not receive any answer from the manager, so they went over his head and talked to the chief executive.
-
over a barrel
быть в беспомощной ситуации, быть в ловушке"You have me over a barrel; I am in the position where I have no choice but accept your terms."
-
over and done with
закончитьRon wanted to get project over and done with as soon as possible.
-
over and over
неоднократно, много раз, повторноShe asked for help over and over, but no one gave her a hand.
-
over the hill
не в состоянии работать, как прежде; "время ушло"My work performance is not what it used to be; I am definitely over the hill.
-
over the hump
закончить трудную часть (чего-либо)That is the most difficult part of the project, but fortunately we are over the hump with it.
-
over the long run/haul
в течение длительного периода времениOver the long run Tom has been dreaming of expanding his business.
-
over the short run/haul
в недалёком будущемOver the short run our town will change drastically.
-
over the top
чрезмерный, излишнийHis anxiety about his health is over the top.
-
over with
подойти к концу, закончитьсяWhen the performance was over with, the audience began to pour out of the auditorium.
-
owing to (someone or something)
из-за кого-либо \ чего-либоOwing to the crisis a lot of factories in the country stopped operating.
-
own up to (something)
сознаться в чём-либоThe man was suspected of murdering his wife, but he never owned up to it.
-
play devil's advocate
не принимать на веру и во всем сомневаться; быть защитником неправедного делаMary offered to play devil's advocate and argue against our case so that we would find out any flaws in it.
-
quake in one's boots
трястись от страхаWhile walking along a dark alley, Tony was quaking in his boots.
-
queer as a three-dollar bill
очень странный (как банкнота в 3 доллара)What John showed me is the strangest thing I have ever seen; it is as queer as a three-dollar bill.
-
quick and dirty
сделанный на скорую руку, тяп-ляпThe methods that the firm has chosen to cut expenses are quick and dirty.
-
quick as a flash
с быстротой молнии, в мгновение окаThe lightening struck a tree in the garden; it happened quick as a flash.
-
quick as a wink
очень быстро, молниеносноI turned around to look at the speeding car, and quick as a wink it was gone.