Разные идиомы
Настройки списка
-
sitting target
лёгкая мишень (для критики)"I am not going to be a sitting target for you to criticize me."
-
with one/both hand(s) tied behind one's back
легко, без усилийJohn knows computers as the palm of his hand, and he fixed my computer with both hands tied behind his back.
-
in the rear
позади, в тылуI got in a traffic jam yesterday morning with a lot of cars in the rear.
-
one's hair stands on end
сильно испугаться, "волосы встали дыбом"Miranda's hair stood on end. She was so scared that she sat rooted to her wheelchair unable to move or think.
-
shack up with (someone)
жить в гражданском бракеLinda has shacked up with her boyfriend for a couple of years.
-
light into (something)
есть жадно, поглощать что-либоThe children were very hungry; they lit into their dinner hastily.
-
spin (something) off
создать побочный продуктThe Microsoft will probably spin off some computer games as their by-product.
-
not set foot (somewhere)
не идти \ не приезжать (куда-либо)Zeya left her native town ages ago, and has not set foot in it ever since.
-
stake a claim to (something)
закрепить своё право на что-либоIf you offer something free, people are apt to stake a claim to it.
-
stick up (someone or something)
ограбить (с применением оружия)The robber had a knife and he tried to stick me up.
-
for the good of (someone or something)
ради пользы для кого-либо/ чего-либоThe city authority did a lot of things for the good of the population.
-
shape up
улучшать, исправить (поведение, исполнение, физическую форму)Lenny was learning composition and training himself to shape up and better express his thoughts.
-
straighten out (someone or something)
улучшать (положение), разрешать (задачу)Paul did his best to straighten out a very nasty situation.
-
in the unlikely event of/that
в случае если не; если так сложатся обстоятельстваIn the unlikely event that I won't be able to buy a flight to St. Petersburg, I'll go by train.
-
will not hear of (something)
не разрешать, не принимать во вниманиеLeila wants to go to a disco tonight, but her mother will not hear of it.
-
in short order
тотчас же, незамедлительноThe waiter brought my roast beef in short order.
-
in theory
теоретическиIn theory it is possible to build a huge atomic reactor, but in practice it is almost impossible.
-
taper off
утихать, становиться меньшеThe storm didn't taper off for several days.
-
in the care of (someone)
под присмотром; до востребованияLeila had to leave the children in the care of the nanny.
-
in transit
транспортировать(ся)The goods were being in transit when there was a truck accident.
-
contrary to (something)
не смотря на что-либоContrary to what he promised he had no desire to interfere.
-
over the short run/haul
в недалёком будущемOver the short run our town will change drastically.
-
sniff out (someone or something)
почуять, обнаружить кого-либо \ что-либоThe cat sniffed out a mouse in the barn.
-
hightail it out of (somewhere)
быстро убежать откуда-либоThey decided to hightail it out of the beach because of the coming tide.
-
not know the first thing about (someone or something)
не иметь ни малейшего представления о чём-либоHillary did not know the first thing about computers, so she asked her friend to fix it.
-
shove off
отправляться, уходитьMy friends dropped in for a minute, stayed till midnight and finally decided to shove off.
-
not miss much
ничего не пропускатьMy mother does not miss much, and I should be very careful what I wear for various occasions.
-
in reality
на самом деле, в действительностиCarry said she wanted to apologize, but in reality I don't think she meant it.
-
hole up (somewhere)
прятаться от людей где-либоI don't feel like going out tonight; I'd rather hole up in my sitting room and watch TV.
-
in proportion
соразмерный, соответственныйThey made sure that the rooms were in proportion with the size of the house.
-
spring for (something)
купить что-либо, заплатить за что-либоOur TV set got broken and we decided to spring for a new one.
-
not lay a finger/hand on (someone)
пальцем не трогать кого-либоThe child's father said he had never laid a finger on his son no matter how badly the latter behaved.
-
sight unseen
за глаза, не видяNever buy things sight unseen; you'll be very sorry if you do.
-
skip rope
прыгать на скакалкеThe children were laughing happily as they were skipping rope.
-
not let (someone) catch you (doing something)
не позволить застать кого-либо за каким-либо занятием"Do not let me catch you taking my things without my permission."