Every miller draws water to his own mill
Всякий мельник воду на свою мельницу отводит. Смысл: всякий о себе заботится.
Каждый в свою нору тянет.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- Too much water drowned the miller
- Soft fire makes sweet malt
- There is no smoke without fire
- Still waters run deep
- To draw water in a sieve
- A burnt child dreads the fire
- To go through fire and water (through thick and thin)
- He will never set the Thames on fire
- It is good fishing in troubled waters
- A great ship asks deep waters
- Better a little fire to warm us, than a great one to burn us
- Follow the river and you'll get to the sea
- There is no fire without smoke
- To build a fire under oneself
- As welcome as water in one's shoes