Every miller draws water to his own mill
Всякий мельник воду на свою мельницу отводит. Смысл: всякий о себе заботится.
Каждый в свою нору тянет.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- Still waters run deep
- The scalded dog fears cold water
- A little fire is quickly trodden out
- A great ship asks deep waters
- There is no fire without smoke
- To draw water in a sieve
- As welcome as water in one's shoes
- To go through fire and water (through thick and thin)
- One fire drives out another
- Follow the river and you'll get to the sea
- To pull the chestnuts out of the fire for somebody
- Fools grow without watering
- The fat is in the fire
- To add fuel (oil) to the fire (flames)
- There is no smoke without fire