To live from hand to mouth
Жить по принципу из руки да в рот (т. е. что заработал, то съел).
Жить из кулака в рот. Жить впроголодь. Еле сводить концы с концами.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- The camel going to seek horns lost his ears
- To be head over ears in debt
- He lives long that lives well
- With time and patience the leaf of the mulberry becomes satin
- Those who live in glass houses should not throw stones
- He that seeks trouble never misses
- Honey is not for the ass's mouth
- Give every man thy ear, but few thy voice
- Hungry bellies have no ears
- All asses wag their ears
- Keep your mouth shut and your eyes open
- Life is not a bed of roses
- To be born with a silver spoon in one's mouth
- To be up to the ears in love
- Lost time is never found again