Разбор перевода предложения

  • Виталий, а Вы преподаете?

  • Уже нет.
    Я на пенсии. Но в свое время я и преподавал, и работал переводчиком на разных контрактах.
    Но если ко мне обращаются. я помогаю разобраться и освободиться от шелухи или неверного толкования.

  • Вы хороший человек, рад знакомству с Вами) Меня Дмитрий зовут, будем знакомы, я из города Чебоксары, Вы откуда?

  • Having signed.
    Употребление перфектной формы причастия зависит сугубо от человека и его видения.
    Хотите показать предшествование, употребляйте эту форму.
    Хотите показать действия, Быстро следующие одно за другим, употребляйте презент партисипл. Но тогда как понять AT ONCE? Если есть глубокое предшествование, то "Тот час же" никак не пойдет. Я думаю, что именно по этой причине и употреблено презент партитсипл.

    Тогда перевод на русский будет "подписав"или "подписывая"? Если одновременность действий, то "подписывая" переводится, а если быстро сменяющие друг друга действия, то "подписав" (Но в любом случае тут должен быть singing, как и прописано). Судя по переводу "подписав" тут действия быстро сменяю друг друга, подписал и сразу отправили. Верны рассуждения мои?

  • А вообще почитаю тему причастия, как у свою, тогда всё и пойму

  • Вы хороший человек, рад знакомству с Вами) Меня Дмитрий зовут, будем знакомы, я из города Чебоксары, Вы откуда?

    ---Взаимно. Я нахожусь далеко от вас. Живу я на западе Беларуси.

  • Судя по переводу "подписав" тут действия быстро сменяю друг друга, подписал и сразу отправили. Верны рассуждения мои?

    ---Именно так. тем более, что он говорит своему секретарю отправить письмо НЕМЕДЛЕННО, то есть сразу после подписания. Налицо два действия, которые следуют одно за другим в быстрой последовательности.

  • Хорошо, как раз планирую изучить тему причастия по учебнику, который вы посоветовали

  • Хорошо, как раз планирую изучить тему причастия по учебнику, который вы посоветовали

    ---Причастия бывают активными и пассивными. Хорошо изучите разные формы причастий.
    Причастие может употребляться в составе оборота "Complex object" "Сложное дополнение".
    Наконец, есть такая вещь как независимый причастный оборот, который напрочь отсутствует в русском языке.

  • Спасибо