Clothes

  • air one's dirty linen in public

    обсуждать личные проблемы в присутствии посторонних, "выносить сор из избы"

    I don't think much of people who prefer to air their dirty linen in public.
  • at the drop of a hat

    тотчас же, спонтанно

    When my friend wants my assistance, I help him at the drop of a hat.
  • bet one's boots

    держать пари, биться об заклад

    I bet my boots that Jeremy won't be promoted so soon after he started his new job.
  • birthday suit

    голый, "в чём мать родила"

    The children were bathing in the sea in their birthday suits.
  • buckle down to (do something)

    энергично приниматься за дело

    The father told his son to stop fooling around and buckle down to do his work.
  • burn a hole in one's pocket

    долго не держаться (о деньгах), "прожечь дыру в кармане"

    It's no wonder Jim is always short of money; the money often burns a hole in his pocket.
  • burst at the seams

    лопаться по швам, быть переполненным сверх меры

    The bus was very overcrowded; it was literally bursting at the seams.
  • catch (someone) with their pants down

    застать кого-либо врасплох или за неподходящим занятием

    The boy was caught with his pants down when he tried to take his father's wallet.
  • come into fashion

    войти в моду

    Fleece jackets have recently come into fashion.
  • decked out in (something)

    быть нарядно одетым

    At the award ceremony all the women were decked out in beautiful dresses.
  • die with one's boots on

    умереть преждевременно или умереть на работе

    Mr. Google had been working hard all his life and died with his boots on from a heart attack.
  • dress up

    вырядится, надеть свою лучшую одежду

    Jenny dressed up before she went to a festive dinner at her friends'.
  • dressed to kill

    быть разодетым в пух и прах

    Margaret was sure she was dressed to kill when I saw her at the restaurant.
  • dressed to the nines/teeth

    быть элегантно, очень хорошо одетым

    The young woman was dressed to the teeth when she went to the theater performance.
  • fill (someone's) shoes

    занять чьё-либо место

    It was difficult for Mr. Sandford to fill the shoes of the previous lecturer.
  • fine-tooth/toothed comb

    тщательный просмотр, прочёсывание

    Cora went over the whole house with a fine-tooth comb, but she could not find her new pantyhose.
  • fit like a glove

    прекрасно подходить (об одежде)

    I'd like to buy a dress which will fit like a glove.
  • fly by the seat of one's pants

    действовать скорее интуитивно, чем исходя из знаний и логики

    I hate to fly by the seat of my pants when there is nobody to help me in my job.
  • hand-me-down

    обноски

    Cinderella had to wear hand-me-down clothes when she lived in her stepmother's house.
  • handle (someone) with kid gloves

    обращаться с кем-либо бережно и осторожно

    Sue is difficult to deal with, so you'd better handle her with kid gloves when you speak to her.
  • have (something) up one's sleeve

    держать что-либо в тайне до подходящего времени; иметь что-либо про запас

    Victor was not afraid of being fired as he had some slanderous information up his sleeve about the firm.
  • have a bee in one's bonnet

    носиться с идеей, быть помешанным на чём-либо

    My friend has a bee in her bonnet about immigrating to Canada.
  • have ants in one's pants

    нервничать, беспокоиться

    Silvia was restless all day as if she had ants in her pants.
  • hit (someone) below the belt

    нанести кому-либо предательский удар, удар ниже пояса

    Alan hit me below the belt when he told everybody about my problems.
  • if the shoe fits wear it

    принимать замечание на свой счёт, "на воре шапка горит"

    Ann was mortally offended by my harmless remark. I looked at her and said that if the shoe fits, wear it.
  • in (someone's) shoes

    на чьём-либо месте

    "If I were in your shoes, I would have done the same."
  • keep (something) under one's hat

    держать что-либо в секрете, не распространяться, помалкивать

    Liz is very secretive; she won't tell me what her plans for the future are. She prefers to keep them under her hat.
  • keep one's shirt on

    сохранять спокойствие, не нервничать, не горячиться

    During the meeting everybody was agitated; Nick was the only one who was able to keep his shirt on.
  • lose one's shirt

    растратить, "спустить" почти все деньги

    "Don't you think that you may lose your shirt on this new business venture?"
  • off-the-cuff

    без подготовки, экспромтом

    Joe prefers to speak off the cuff; he can very well do it without any preparation.
  • old hat

    старомодный

    My furniture is old hat and I am going to get rid of it.
  • on (someone's) coat-tails

    в результате чьей-либо поддержки

    The man was elected to the city council on his co-workers' coat-tails.
  • on a shoestring

    с ограниченными средствами

    Greg decided to start his small business on a shoestring.
  • pull (something) out of a hat

    получить что-либо, как будто бы по волшебству

    The young man had applied for a grant and was fortunate to pull it out of a hat.
  • pull up one's socks

    напрячь силы, подтянуться

    "If I were you, I'd pull my socks up, or you will not be able to continue taking this class."
Страницы: